Beispiele für die Verwendung von "Allow" im Englischen mit Übersetzung "предоставлять"

<>
Allow users to classify messages Предоставление пользователям разрешения на классификацию сообщений.
Allow members to follow your pages Предоставление участникам возможности отслеживать ваши страницы.
Post-revolutionary periods, however, allow for more variety. Постреволюционные периоды, однако, предоставляют большую свободу действий.
Allow someone to RSVP to events using your app. Предоставление людям возможности отвечать на приглашения на мероприятия, используя ваше приложение.
Grants the minimum required permissions to allow anonymous relay. Предоставляет минимальный объем разрешений, необходимый для анонимной ретрансляции.
Check that you allow your organization to access the Office Graph. Предоставьте своей организации доступ к Office Graph.
Allow a user to change personal information, such as adding a picture. Предоставление пользователям разрешения изменять сведения о себе, например добавлять фотографию
Allow: Let the site use your camera and microphone at this time. Разрешить. Этот параметр предоставляет сайту однократный доступ к камере и микрофону.
Allow workers to take part in decisions or actions affecting their jobs; Предоставьте служащим возможность принимать участие в принятии решений или действий, оказывающих влияние на их работу;
There may be people you want to allow to bypass these limits. Вы можете предоставить отдельным лицам возможность обойти эти ограничения.
Allow anonymous users to send email to a mail-enabled public folder Предоставление анонимным пользователям разрешения на отправку сообщений в общедоступную папку с включенной поддержкой почты
More broadly, to allow Kosovo’s independence would demonstrate that violent secessionism works. Что еще более важно, предоставление независимости Косово продемонстрирует, что сепаратизм с применением насилия приносит результаты.
Decrypts IRM-protected messages to allow access to the message content by transport agents. Расшифровывает защищенные IRM сообщения, чтобы предоставить доступ к их содержимому агентам транспорта.
You'll need to allow your Linux account to access the Security Key first. В этом случае сначала предоставьте аккаунту Linux доступ к токену.
Personally, I think Starfleet should allow their officers more latitude in accessorizing their uniforms, hmm? Лично я думаю, Звездный Флот должен предоставить офицерам большую свободу выбора аксессуаров в дополнение к униформе, хм?
See Allow members to send as or send on behalf of an Office 365 Group. См. статью Предоставление участникам разрешений "Отправить как" или "Отправить от имени" для группы Office 365.
ActiveX controls are small apps that allow websites to provide content such as videos and games. Элементы ActiveX — это небольшие приложения, с помощью которых веб-сайты предоставляют контент (например, видео и игры).
Previous versions of MSN Money allow you to access personal finance information from third-party financial institutions. В предыдущих версиях приложения «MSN Финансы» можно получить доступ к личной финансовой информации, предоставляемой сторонними финансовыми учреждениями.
To boost their output and allow them direct access to European markets will require market-based incentives. Потребуются рыночные стимулы для увеличения их производительности и предоставление им прямого доступа к европейским рынкам.
You confirm you are authorized to provide us such numbers to allow us to provide our Services. Вы подтверждаете, что имеете право предоставлять нам эти номера для обеспечения работы наших Сервисов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.