Beispiele für die Verwendung von "Audits" im Englischen mit Übersetzung "проверять"
Übersetzungen:
alle2315
ревизия1232
аудит519
проверять202
аудиторский168
контрольный39
аудировать14
контролировать13
ревизовать11
проверка счетов4
проводить аудит1
выполнять аудит1
andere Übersetzungen111
There is not (yet) an international group that audits the FSB’s effectiveness.
Не существует (пока еще) международной группы, которая проверяла бы эффективность FSB.
Some audits reviewed the actions taken by offices to evaluate the effectiveness of CAG within the programme of cooperation.
В ходе некоторых ревизий были проверены принятые отделениями меры в целях оценки эффективности ПНП в рамках соответствующей программы сотрудничества.
As of 1 July 2004, auditees had established adequate control over 82 per cent of the risks identified in the audits completed in 2003.
По состоянию на 1 июля 2004 года проверенные представительства приняли адекватные меры в отношении более 82 процентов рисков, выявленных в ходе проверок, завершенных в 2003 году.
The inspection body shall carry out periodic audits within the duration of the authorisation to make sure that the applicant maintains and applies the quality system.
Проверяющий орган должен в течение срока действия разрешения проводить периодические ревизии, имеющие целью обеспечить поддержание и применение заявителем системы контроля качества.
Such reviews were undertaken in 17 audits in 2003, and in 16 offices it was found that the auditees had accurately reported the actions they had taken.
Такие обзоры были проведены в 2003 году в рамках ревизии 17 представительств, и в 16 случаях был сделан вывод о том, что проверенные представительства представили достоверную информацию о принятых ими мерах.
To maintain assurance over the quality of OIA's review of auditees'implementation reports, an assessment was made in 2003 of closed recommendations from audits issued in 1999-2002.
Для того, чтобы подтвердить качество проведенных Управлением внутренней ревизии обзоров представленных проверенными представительствами докладов о ходе осуществления, в 2003 году была проведена оценка выполненных и закрытых рекомендаций по итогам ревизионных проверок 1999-2002 годов.
Visitation officers of provincial pedagogical supervision teams conduct periodic audits and controls, participate in meetings of boards of remand houses or shelters and in meetings of pedagogical boards of schools.
Проверяющие, входящие в состав областных педагогических групп надзора, проводят периодические проверки и контроль, а также участвуют в заседаниях советов приемников-распределителей или приютов и в заседаниях педагогических советов школ.
Compliance with product standards can be verified by testing the product, while compliance with process standards requires regular audits of the production facility and is usually linked to process certification, e.g. ISO 9000.
Соблюдение товарных стандартов можно проверить посредством испытания товара, а соблюдение стандартов процессов требует регулярных проверок производственных объектов и обычно связано с сертификацией процессов, например по ИСО 9000.
The report format for field audits was restructured following a review of the revised standards of the Institute of Internal Auditors and an assessment of auditee and senior management views on the effectiveness of OIA reporting.
Формат отчетов о проведении ревизий на местах был изменен с учетом пересмотренных стандартов Института внутренних ревизоров и оценки мнений проверяемых подразделений и старших руководителей в отношении эффективности отчетности УВР.
The Internal Audit Division I has also implemented a uniform risk assessment planning methodology and undertaken a series of horizontal audits in areas such as field security management and a global review of the state of discipline in peacekeeping missions, which were conducted at some 20 field missions.
Кроме того, Отдел внутренней ревизии I внедрил единообразную методологию планирования оценок риска и провел ряд горизонтальных ревизий, проверив, в частности, систему управления деятельностью по обеспечению безопасности на местах, а также глобальный обзор состояния дисциплины в миссиях по поддержанию мира, охватив порядка 20 полевых миссий.
To this end usual monitoring methods were used, consisting inter alia in visitations in all facilities in controlled units, including residential cells, providing prisoners, especially during comprehensive audits, with an opportunity to file to the auditors possible complaints, requests and petitions without the presence of the staff of the audited units.
С этой целью применялись обычные методы мониторинга, в частности такие, как посещение всех помещений в проверяемых подразделениях, включая жилые камеры, и предоставление заключенным, особенно во время комплексных проверок, возможности подавать ревизорам жалобы, просьбы или заявления в отсутствие персонала проверяемых подразделений.
During the biennium, the Office of Internal Oversight Services covered six areas in audits which the Board has been careful not to duplicate: cash management, procurement operations, financial services accounts and bank reconciliation, pension contributions, processing of benefits for surviving spouses and former surviving spouses, and the Fund's office in Geneva.
В рассматриваемом двухгодичном периоде УСВН проверило операции Фонда в шести областях, которые Комиссия старалась не дублировать (управление денежной наличностью, закупочные операции, финансовые услуги и выверка счетов, пенсионные взносы, обработка выплат супругам или бывшим супругам сотрудников в случае смерти последних и деятельность женевского отделения Фонда).
Properties of this rule section > Audit this rule with severity level
Раздел Свойства этого правила > Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности
How can such a deluge be properly audited, regulated, examined… even understood?
Как такой поток может быть должным образом проверен, отрегулирован, исследован …, или даже понят?
A rule has the Audit this rule with severity level check box selected.
Для правила установлен флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности.
Among " Others ", the following was mentioned: bank guarantee, insurance certificates, audited accounts, bank statements.
В числе " иных ответов " были упомянуты банковская гарантия, свидетельство о страховании, проверенные счета, выписки из банковских счетов.
Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited
Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005.
В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung