Beispiele für die Verwendung von "Beyond" im Englischen mit Übersetzung "за пределами"
Übersetzungen:
alle4372
за пределами430
после277
вне187
выше81
сверх64
свыше22
за гранью7
по ту сторону7
потустороннее7
andere Übersetzungen3290
Procurement choices have implications far beyond lost contracts.
Данное решение в сфере технического снабжения имеет последствия далеко за пределами потерянных контрактов.
So what are a leader’s duties beyond borders?
Так каковы обязанности лидера за пределами его страны?
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself.
И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
Beyond Latin America, several Eastern European countries offer ready examples.
За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы.
Both countries’ votes could have major ramifications beyond their borders.
Результаты голосования в обеих странах могут иметь серьезные последствия за пределами границ этих стран.
But official bravura has little sympathy beyond this narrow circle.
Но официальная бравада вызывает мало симпатии за пределами этого узкого круга людей.
Its handling capabilities are, well, beyond anything that we have.
Его пилотажные характеристики за пределами доступного нам.
It's a message that resonates well beyond the animal world.
Это послание, которое резонирует далеко за пределами животного мира.
Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead.
За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании.
And there's something inside of us that is beyond our understanding.
И внутри нас есть нечто, находящееся за пределами нашего понимания.
Ownership and protection of wrecks beyond the limits of national maritime jurisdiction;
право собственности на затонувшие суда и их охрана за пределами национальной морской юрисдикции;
If order price is unavailable and beyond latency allowance, order is rejected.
Если заявленная в ордере цена не действительна и находится за пределами допустимого запаздывания, ордер будет отклонен.
The most basic health care services will usually be beyond their means.
Наиболее распространенные услуги здравоохранения остаются за пределами их возможностей.
Extent of use of area-based management tools in areas beyond national jurisdiction;
степень использования зонально привязанных инструментов хозяйствования за пределами действия национальной юрисдикции;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung