Beispiele für die Verwendung von "Billionaire" im Englischen

<>
I've put the billionaire to bed, Finch. Я уложил миллиардера в постель, Финч.
Last time he saw me, I was a billionaire in a townhouse. Когда он меня видел в последний раз, я была миллиардершей в огромном доме.
Already, some of the most conservative elements in American politics – backed by those, like the billionaire brothers David and Charles Koch, who benefit from inaction on climate change – are attempting to denounce Francis’s views. Некоторые самые консервативные элементы в американской политике – при поддержке таких людей, как владеющие миллиардным состоянием братья Дэвид и Чарльз Кох, извлекающие выгоду из бездействия в вопросах по изменению климата – уже пытаются осудить взгляды Франциска.
He also flourished with backing from the billionaire Mercer family. Он процветал ещё и за счёт поддержки семьи миллиардеров Мерсеров.
And if I was a billionaire, I would get one. Если бы я был миллиардером, я бы такую купил.
FORBES billionaire Jack Ma sings the Silk Road's praises. Миллиардер из Forbes Джек Ма (Jack Ma) поет дифирамбы «Шелковому пути».
And despite what my pocket square says, I'm not a billionaire. И несмотря на то, что написано у меня на платке, я не миллиардер.
The victims were cryogenically frozen by some nutjob billionaire named Crispin Crandall. Жертв подверг криоконсервации какой-то безумный миллиардер, Криспин Крэнделл.
And one billionaire would find himself coincidentally at the center of it all." И один миллиардер случайно окажется в центре всего этого".
The populist billionaire and former Prime Minister, Thaksin Shinawatra, appeared to be different. Популист-миллиардер и бывший премьер-министр Таксин Чиннават оказался иным.
The billionaire thinks that the gods will treat him better if he's broke. Наш миллиардер решил, что боги сжалятся над ним, если он обанкротится.
I never have enough, even if I'm a billionaire, I don't have enough. У меня никогда нет достаточно, даже если я миллиардер, для меня никогда не будет достаточно.
Bill Koch is a Florida billionaire who owns four of the Jefferson bottles, and he became suspicious. Билл Кок - флоридский миллиардер, владелец четырех бутылок Джефферсона он начал кое-что подозревать
It's not every day a billionaire admits to parading around in leather, playing cops and robbers. Не каждый день миллиардер сознается, что по ночам разгуливает в коже, играя в казаков-разбойников.
Carlyle Group's billionaire CEO David Rubenstein told Bloomberg TV in October that it was too risky. Генеральный директор Carlyle Group миллиардер Дэвид Рубинштейн (David Rubenstein) заявил в октябре Bloomberg TV, что работать там слишком рискованно.
Then there's the often troublesome billionaire oligarchs and their dramatic made-for-TV relationship with the Kremlin. Есть там и неспокойные порой миллиардеры-олигархи, есть и их драматичные, для показа по телевидению, отношения с Кремлем.
A billionaire telecommunications tycoon, Thaksin presided over the trebling of his family's assets in the stock market. Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
Late last year, an Australian senator was forced to resign over his alleged ties to a Chinese billionaire. В конце прошлого года австралийский сенатор был вынужден уйти в отставку из-за обвинений в деловых связях с китайским миллиардером.
But Thaksin, a self-made billionaire, allowed his greed and huge electoral successes to get the better of him. Но Таксин, будучи миллиардером, сколотившим состояние своими руками, позволил собственной жадности и большим успехам в ходе выборов взять верх над самим собой.
Look, 15 years ago, you cornered Bill Gates in a steam room, and six months later, you were a billionaire. Слушайте, 15 лет назад вы припёрли Билла Гейтса к стене в парилке, а спустя шесть месяцев вы стали миллиардером.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.