Beispiele für die Verwendung von "Boiling" im Englischen mit Übersetzung "сварить"
Übersetzungen:
alle315
кипеть100
кипение59
вскипятить32
кипящий18
сварить16
закипеть13
кипятить9
варить9
прокипятить7
отваривать3
вскипать3
свариться3
кипячение3
вариться2
вскипеть2
закипятить2
накипать2
поварить2
закипание1
andere Übersetzungen29
Please, Wanda, you don't have to boil me alive.
Пожалуйста, Ванда, ты же не хочешь сварить меня живьем.
Maybe I could build a fire and boil the insects out.
Может я могу устроить костер и сварить на нем насекомых.
He was eating a boiled egg, and clearly not enjoying it.
Молодой человек ел сваренное яйцо, и по всей видимости, оно ему не нравилось.
We'll boil your head with dumpling bread, to make an ursine stew.
Мы сварим твою голову с хлебными клецками, и сделаем медвежью тушенку.
I have a fancy for pork boiled in milk, with celery and oranges.
Я представила свинину, сваренную в молоке с сельдереем и апельсинами.
The free folk would have boiled him alive, but letting me kill him.
Он позволил бы вольному народу даже сварить себя живьём, лишь бы дать мне его убить.
She'd rather be boiled alive by natives than go in your tub.
Она предпочитает быть сваренной заживо аборигенами чем быть с тобой в одной лохани.
If she's still useless then, fry her, boil her, do with her as you will.
А если от нее прока не будет, можете ее саму хоть сварить, хоть зажарить.
The fly agaric is a mushroom native to Siberia, but beware, 'cause this mushrooms are poisonous unless boiled.
Мухомор - это гриб, который растет в Сибири, но будьте осторожны, потому как эти грибы ядовиты, если не сварены.
We submitted over 300 samples of mushrooms that were boiled in hot water, and mycelium harvesting these extracellular metabolites.
Мы представили более 300 образцов грибов, которые былы сварены в горячей воде, и мицелий накапливает эти внеклеточные метаболиты.
He did not have much to say about the countless real human beings who would be vaporized, crushed, baked, boiled, or irradiated to death if a nuclear war ever erupted.
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung