Beispiele für die Verwendung von "Carried out" im Englischen mit Übersetzung "выполнять"
Übersetzungen:
alle7714
выполнять1221
провести1140
осуществлять685
проводить646
проведенный627
совершать474
проводиться427
осуществить222
проводимый204
осуществляемый194
осуществленный98
выносить60
выполняться57
осуществляющий36
осуществлявшийся30
проводившийся28
проводящий17
проводящийся6
выноситься5
проводивший4
выполнявшийся2
осуществивший2
приводить в исполнение2
осуществляющийся1
выносимый1
осуществлявший1
andere Übersetzungen1524
No authentication of the requestor is carried out.
Авторизация инициатора запроса не была выполнена.
Neither are those generals whose plans are carried out.
Как, впрочем, и те генералы, чьи планы он выполняет.
With this we have completely carried out your order.
Таким образом, мы полностью завершили выполнение Вашего заказа.
The threat was carried out: this country has put forward no proposal.
Угроза была выполнена: эта страна не выдвинула никакого предложения.
No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
Нет, не оправдание, ежели боевой приказ не выполнен.
carried out by coach and bus between Contracting Parties in accordance with UNECE Agreement […]
выполняемых городскими автобусами и автобусами дальнего следования между Договаривающимися сторонами в соответствии с Соглашением […] ЕЭК ООН
We assure you that your order will be carried out as quickly as possible.
Мы гарантируем Вам тщательное выполнение.
Upon inspection of the goods we found that you have properly carried out our order.
Первая проверка показала, что заказ выполнен Вами правильно.
According to DIWI, it carried out work between 1981 and 1989 under the supervision contract.
Согласно " ДИВИ ", контракт на руководство работами был выполнен в период с 1981 по 1989 год.
The Management Performance Board carried out an interim analysis of their implementation in June 2008.
Совет по служебной деятельности руководителей в июне 2008 года провел промежуточный анализ хода их выполнения.
First evaluations of level II data were carried out for stand biomass and for soils.
Первые оценки данных уровня II были выполнены по биомассе древостоя и почвам.
The contractual works commenced on 4 May 1990 and were carried out by Bertrams'own engineers.
Подрядные работы начались 4 мая 1990 года и были выполнены собственными инженерами " Бертрамс ".
We hope that our order will be carried out correctly. Please send confirmation of the above.
Мы надеемся, что выполнение нашего заказа произойдет гладко и просим кратко подтвердить.
Activities by which the proposed requests would be carried out and additional requirements by programme budget section
Деятельность по выполнению просьб и дополнительные потребности с разбивкой по разделам бюджета по программам
The Ministry of Women Development carried out an audit of the plan in 2002 to gauge progress.
Министерство по улучшению положения женщин в 2002 году провело проверку выполнения плана с целью оценки достигнутых результатов.
In that connection, we particularly welcome the work carried out by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation.
В этой связи мы с особым удовлетворением отмечаем работу, выполненную Комиссией по приему, установлению истины и примирению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung