Beispiele für die Verwendung von "Confirms" im Englischen mit Übersetzung "подтверждать"

<>
The European experience confirms this. Европейский опыт подтверждает этот довод.
The chelation challenge confirms it. Проба на хелаты подтверждают диагноз.
Confirms that an action was successful. Подтверждение успешного выполнения действия.
Greece confirms reports of capital flight Греция подтверждает отчеты о бегстве капитала.
Spectrum analysis confirms that the synthetic. Спектральный анализ подтверждает, формула синтетического энергона стабильна.
The worker confirms reading a work instruction. Работник подтверждает прочтение рабочей инструкции.
Every simulation we've run confirms it. Каждое наше моделирование подтверждает это.
Abbas's withdrawal merely confirms the obvious. Отказ Аббаса только подтверждает очевидное.
Use when the vendor confirms an order. Используется, когда поставщик подтверждает заказ.
Recon confirms multiple hostiles at the location. Разведка подтвердила наличие противника в этом месте.
Sir, asset confirms both targets are dead. Сэр, исполнитель подтверждает смерть обоих целей.
Well, that confirms what Priscilla Hatcher said. А это подтверждает слова Присциллы Хэтчер.
The preliminary examination confirms that Henning was there. Предварительная экспертиза подтверждает, что Хеннинг был там.
A message appears that confirms the update was successful. Отобразится сообщение, подтверждающее, что обновление завершено успешно.
Spectrum analysis confirms that the synthetic Energon is stable. Спектральный анализ подтверждает, формула синтетического энергона стабильна.
A read receipt confirms that your message was opened. Уведомление о прочтении подтверждает открытие отправленного сообщения.
The science confirms what we know in our hearts. Наука подтверждает то, что мы чуем сердцем.
Confirms that a message was delivered to its intended recipient. Подтверждает, что сообщение было доставлено получателю, которому предназначалось.
NOVATEK confirms plans for production growth and Yamal-LNG financing. НОВАТЭК подтверждает планы по увеличению объемов добычи, финансированию Ямал-СПГ.
Confirms that the prerequisite number of database copies is available. Подтверждает, что доступно необходимое число копий базы данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.