Beispiele für die Verwendung von "Dead" im Englischen mit Übersetzung "покойный"
Übersetzungen:
alle3189
мертвый1154
мертвые357
умерший62
погибшие60
дохлый33
покойный20
покойная11
погибший10
замертво9
смертельный7
мертвецкий1
омертвевший1
andere Übersetzungen1464
Nah, they were paying their respects to the dead.
Надо же, сколько желающих отдать последний долг покойному.
How much dead celebrities earn - MK in the U.S. MK
Сколько зарабатывают покойные знаменитости - МК в США МК
And I think it links Mr Bates to the dead valet.
И я думаю, это "что-то" связывает мистера Бейтса с покойным камердинером.
Where they go around the room And cry about who's dead.
Ну, они там шляются по комнате и оплакивают покойных.
He told me that your dead mama was one big shot-caller.
Он сказал мне, что твоя покойная мамаша была серьезным человеком.
I'm thinking of my mother, who's dead lying under heavy, black earth.
Я думаю о своей покойной матери, лежащей под тяжелым чернозёмом.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
But when the dead have something to say, not even time will shut them up.
Но когда покойному есть что сказать, даже время не заставит его замолчать.
Shall we write that your dead father marched a brass band into a Liverpool brothel?
Или мы напишем, что пришёл твой покойный папа с духовым оркестром, прямо в бордель в Ливерпуле?
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному.
Does she do it by throwing her mom over the fence and stealing his dead wife's purses?
Так значит она не перебрасывала мать через забор, чтобы своровать сумочки покойной жены?
With all respect due to the dead, first and foremost we have to remain calm and cool-headed.
Из уважения к покойному мы прежде всего должны сохранять спокойствие и ясный ум.
As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain.
И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха.
Then all that was left was sending Cayce to Las Vegas to rent a room with the dead woman's credit card and planting evidence on your nephew.
После этого оставалось только послать Кейси в Лас-Вегас, чтобы снять комнату через кредитку покойной и подбросить улики вашему племяннику.
Yeah, but still, on appeal, he would have been in county lock-up waiting for his retrial, which means that Zuman and dead Bob were there at the same time.
Да, но, тем не менее, после подачи апелляции он должен был бы быть в кутузке округа, ожидая пересмотра дела, а это значит, что этот Зуман и покойный Боб были там в одно и то же время.
Nevertheless, to paraphrase Keynes, every time we turn on the radio or television, read a newspaper, pick up a novel, or watch a movie, we are in the thrall of one or more dead humanists who set the terms of reference through which we see the world.
Пользуясь словами Кейнса, каждый раз, когда мы включаем радио или телевизор, читаем газету, выбираем роман или смотрим фильм, мы находимся в плену у одного или нескольких покойных гуманистов, которые создали понятия, через призму которых мы видим мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung