Beispiele für die Verwendung von "Destroying" im Englischen
Übersetzungen:
alle2429
уничтожать1396
разрушать756
уничтожение120
разрушение45
уничтожаться42
крушить3
умертвлять1
andere Übersetzungen66
They got their rights by destroying innocent Korean merchants.
Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев.
I was retested and managed to pass without destroying any more N3Ns.
Я выполнил еще раз тестовые полеты, и на этот раз не угробил ни одного самолета N3N.
I now plan to devote all my energy to destroying the douchebag.
Я планирую отдать всю энергию, чтобы уделать эту пустышку.
Improving security and the rule of law must include destroying the opium trade.
Улучшение безопасности и власти закона должно включать в себя искоренение торговли опиумом.
You can't tell me to my face you're destroying my study?
Не можешь сказать в лицо, что портишь мое исследование?
So, it's time to move on to more pressing matters, like destroying Abaddon.
Пришло время двигаться дальше, у нас есть более важные дела, например, как убить Абаддон.
It's criminal damage to property if she thought she was just destroying her car.
Это всего лишь преступный ущерб имуществу, если она думала, что всего лишь портит машину.
You said that once you were sure, you would tell me the secret tor destroying Countess Marburg.
Ты сказал, что уверившись, ты поведаешь мне тайну истребления графини Марбург.
You said that once you were sure, you would tell me the secret to destroying Countess Marburg.
Ты сказал, что уверившись, ты поведаешь мне тайну истребления графини Марбург.
The European question is the grim reaper of British politics – dividing parties, debilitating governments, and destroying careers.
Европейский вопрос – это «смерть с косой» для британской политической жизни: разделенные партии, измученные органы государственного управления и погубленные карьеры.
Possessor States, of which there are now five, including Albania, have continued destroying their chemical weapons stocks.
Государства, обладающие оружием, которых в настоящее время насчитывается пять, включая Албанию, продолжают процесс ликвидации своих запасов химического оружия.
For a long time, I carried so much pain and anger it was actually destroying their memory.
Долгое время я нес в себе только боль и злость и это только стирало воспоминания о них.
They complain that the undervalued renminbi represents unfair competition, destroying American jobs, and contributing to the United States' trade deficit.
Они жаловались, что заниженный курс юаня представляет собой несправедливую конкуренцию, сокращающую рабочие места в Америке, а также способствующую повышению внешнеторгового дефицита Соединенных Штатов Америки.
If you did care, wouldn't you try to find out why she was so hell bent on destroying herself?
Если бы вы её любили, вы бы выяснили, почему она была так одержима самоуничтожением?
In 48 hours, he and his team are going to arrest David for his role in destroying a jet liner.
Через 48 часов он и его команда арестуют Дэвида за участие во взрыве самолета.
A day some meddling oaf stuck his nose where it didn't belong destroying your business and ruining your life?
Или день, когда какой-то болван засунул нос не в своё дело и испортил тебе жизнь?
Of course, recriminations also began immediately, with Israelis and Palestinians each accusing the other of deliberately destroying the peace process.
Естественно, тотчас же посыпались взаимные упреки, в которых каждая сторона обвиняла другую в преднамеренном нарушении мирного процесса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung