Beispiele für die Verwendung von "Diurnal" im Englischen
MHC, out = mass of hydrocarbons exiting the enclosure, in the case of fixed-volume enclosures for diurnal emission testing (grams)
MHC, out- масса углеводородов, исходящих из камеры с неизменным объемом, для испытания на выбросы в дневное время (граммы),
MHC, i = mass of hydrocarbons entering the enclosure when a fixed-volume enclosure is used for testing diurnal emissions (grams)
MHC, i- масса углеводородов, поступающих в камеру, если для испытания на выбросы в дневное время (граммы) используется камера с неизменным объемом,
Interior surface temperatures shall not be less than 278 K (5 _ C) nor more than 328 K (55 C) at any time during the diurnal emission test.
В любой конкретный момент дневного испытания на выбросы температура внутренней поверхности должна составлять не менее 278 К (5°С) и не более 328 К (55°С).
The hydrocarbon concentration, temperature and barometric pressure are measured to give the final readings CHCf, Pf and Tf for the diurnal test used for the calculation in paragraph 6.
Производится измерение концентрации углеводородов, температуры и барометрического давления с целью получения окончательных значений CHCf, Pf и Tf для дневного испытания, используемого для расчетов, указанных в пункте 6.
The record shall show a positive indication of the beginning and end of the hot soak or diurnal emission test (including beginning and end of sampling periods along with the time elapsed between start and completion of each test).
Такая регистрация должна ясно показывать начало и окончание этапов горячего насыщения или дневного испытания на выбросы (включая время, прошедшее с момента начала до момента окончания периода отбора проб, в промежутке между началом и окончанием каждого испытания).
Diurnal and seasonal (weekly and monthly) temporal patterns of emissions by aggregated sectors;
данные о суточных и сезонных (недельных и месячных) временны ? х структурах выбросов в разбивке по агрегированным секторам;
These parameterizations have improved seasonal and diurnal stomatal flux estimates according to local conditions.
Использование этих схем параметризации позволило улучшить оценки сезонных и суточных устьичных потоков в зависимости от местных условий.
The environmental affects may include: diurnal temperature cycling, vibration, shock, humidity, solar radiation, precipitation, sand & dust, salt spray and electromagnetic radiation.
Эти воздействия факторов окружающей среды могут включать: суточные температурные циклы, вибрацию, сотрясения, влажность, солнечное излучение, атмосферные осадки, песок и пыль, солевой туман и электромагнитное излучение.
Improvements are required in spatial resolution at the European scale and in the representation of diurnal, weekly and seasonal emission profiles.
Требуется повысить степень пространственного разрешения в европейском масштабе и уровень представленности суточных, недельных и сезонных профилей выбросов.
The AOPWIN calculation method indicates a half life of 47.1 hours assuming a constant diurnal OH concentration of 5 x105 cm-3.
При расчете с использованием компьютерной программы AOPWIN получено значение полураспада 47,1 часа при постоянной суточной концентрации OH, составляющей 5 x105 см-3.
Take steps to sample the Earth system in such a way that climate-relevant (diurnal, seasonal, and long-term interannual) changes can be resolved.
принять меры к тому, чтобы выборочные замеры в земной системе позволяли объяснять важные с точки зрения климата (ежедневные, сезонные и долгосрочные межгодовые) изменения.
The first field campaigns provided interesting high temporal resolution data that allowed investigation of diurnal cycles in the gas-to-particle partitioning for ammonium and nitrate.
В ходе первых полевых кампаний были получены интересные данные с высоким временным разрешением, которые позволили изучить суточные циклы фазового разделения " газ-частицы " в отношении аммония и нитратов.
Although this behaviour was difficult to explain, it might be related to the present understanding of the equilibrium chemistry and/or the diurnal variation of ammonia emissions.
Хотя такое поведение с трудом поддается объяснению, оно может быть связано с современным состоянием теории химического равновесия и/или суточных колебаний выбросов аммиака.
Further developing dynamic NH3 emission models to estimate the diurnal and seasonal changes in emission strengths from point sources (animal houses) and area sources (land spreading of animal manure).
дополнительно доработать динамические модели выбросов NH3 с целью оценки суточных и сезонных изменений в интенсивности выбросов из точечных источников (помещения для животных) и диффузных источников (внесение навоза).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung