Beispiele für die Verwendung von "Does" im Englischen mit Übersetzung "подходить"

<>
This food does not agree with me. Эта еда мне не подходит.
But one size does not fit all. Но одна общая мера не подходит для всех.
This hat does match the brown dress. Эта шляпка подходит к коричневому платью.
I'm afraid this key does not fit. Боюсь, этот ключ не подходит.
Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums? Шеф-повар не будет любезен надеть что-нибудь, что подходит к хризантемам?
But then tell me, why does it fit like a damn glove? Но скажи тогда, почему оно так чертовски идеально мне подходит?
It does not choose a nice, seemly hour to enter the world. Оно не выбирает удобный, подходящий момент, чтобы вступить в этот мир.
Does this suggest that the world economic crisis is coming to an end? Означает ли это, что мировой экономический кризис подходит к концу?
A correspondent from RIA Novosti explained why vegetarianism does not suit life in Siberia. Почему вегетарианство не подходит для жизни в Сибири, выясняла корреспондент РИА Новости.
There's traditional, and there's missionary, which does not work for the dress. Эти традиции и миссионерство не подходят платью.
The Kinect sensor mount for Xbox One does not support the Kinect for Xbox 360. Подставка для сенсора Kinect для Xbox One не подходит для сенсора Kinect консоли Xbox 360.
Neither does another type of situation which sometimes offers a considerably larger degree of profit. Не подходит для таких целей и другой объект инвестиций, который иногда приносит намного более крупные прибыли.
If a prisoner does break the rules, you will have 30 minutes to choose proper disciplinary action. Если заключенный нарушит правило у вас есть 30 минут для выбора подходящего дисциплинирующего действия.
Iran is moving ever closer to developing nuclear weapons; if it does, others may well follow suit. Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия; и если это произойдет, другие вполне могут последовать этому примеру.
But “change” is not a metaphor for a new government: it does not stand for any policies. Но метафора «перемены» не подходит для нового правительства: она не выражает ни одну из применяемых политик.
You can see this penguin, he goes over, he looks at those wires, does not like that wire. Посмотрите на этого пингвина: он подходит, рассматривает эти провода - они ему не нравятся.
I did not belong with him, just as my child does not belong in a place like this. Я не подходила ему, так же, как и моему ребёнку не подходило подобное место.
That's a good thing for this particular acute problem, but it does nothing to solve the pyramid problem. Это верный путь решения такой острой проблемы, но он не подходит для решения проблемы всей пирамиды.
Here are some of the things it’s good to have spelled out about who does what on your site: Ниже представлено несколько понятий, подходящих для описания ролей и обязанностей применительно к сайту.
But for 21st century tasks, that mechanistic, reward-and-punishment approach doesn't work, often doesn't work, and often does harm. Но для типичной работы 21-го века, этот механистический подход кнута и пряника не подходит, часто не действует и часто противодействует.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.