Beispiele für die Verwendung von "Draw" im Englischen mit Übersetzung "ничья"

<>
Pollsters predicted a technical draw. Специалисты предсказывали техническую ничью.
The game ended in a draw with a score 6-6. Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6.
Did the good draw (1-1) snatched in Spain, on 16 October, represent a founding match? Хорошая заслуженная ничья (1-1), вырванная 16 октября в Испании - это основополагающий матч?
In these scenarios, the most stable outcome tends to be a draw in which both sides are partly satisfied. В таких сценариях наиболее стабильным решением обычно является ничья, которая частично может удовлетворить обе стороны.
Soon, it became clear that even the best human chess players would have little chance to do better than an occasional draw. Вскоре стало ясно, что даже лучшие игроки в шахматы имели бы мало шансов на что-то большее, чем случайная ничья.
Silvio Berlusconi, the leader of the right-wing alliance, will win his third election (he has also lost twice), while the vote for the Senate is expected to produce a draw. Сильвио Берлускони, лидер правого альянса, в третий раз победит на выборах (он также дважды проигрывал), в то время как в Сенате получится ничья.
In fact, the game being played out in Europe is less like chess than like tic-tac-toe, where a draw is the normal outcome, but a wrong move means certain defeat. На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья – это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение.
V.F.: We as scientists are well aware of mathematical game theory and understand what strategies could lead to a win or at least to a draw, and which of them will undoubtedly lose. - Мы, ученые, хорошо знакомы с математической теорией игр и понимаем, какие стратегии могут привести к победе или как минимум к ничьей, а какие – только к поражению.
After a succession of conservative governments, in 2009 Salvadorans elected a president running on the ticket of the FMLN, the old guerrilla group that fought the Salvadorean army and its US ally to a draw in the late 1980's. После ряда консервативных правительств, в 2009 году граждане Сальвадора избрали президента, связанного с FMLN, старой партизанской группировкой, которая свела к ничьей борьбу с сальвадорской армией и ее американским союзником в конце 1980-х годов.
83 fights, 65 wins, 11 draws, six losses, one no contest. 83 боя, 65 побед, 11 ничьих, 6 поражений, один несостоявшийся бой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.