Beispiele für die Verwendung von "Eve" im Englischen
I run the toys for Tykes Drive every Christmas Eve.
Что я раздаю игрушки для малышей в каждый Сочельник.
These words were echoed on the eve of the introduction of the single currency.
Эту же мысль многие политики выражали накануне введения единой валюты.
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law.
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
Vodka, New Year's Eve - new partner for the spring.
Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
On the eve of Germany’s general election, that is a very timely question.
Накануне всеобщих выборов в Германии такой вопрос очень своевременен.
So you can't spend Christmas Eve with your family, not with the pageant.
Значит, невозможно провести Сочельник с семьей, и концерт.
Anyone knows anything about New Year's Eve, I wanna hear it.
Если кто-то что-то знает о новогодней ночи, я хочу послушать.
On the eve of World War I, in 1913, Kaiser Wilhelm II built Poznan castle.
Накануне Первой Мировой Войны в 1913 году кайзер Вильгельм II построил в Познани замок.
She told me one of the girls went on a date Christmas Eve and never came back.
Она сказала, что одна из девушек пошла на свидание в Сочельник и так и не вернулась.
There were legitimate historical reasons for Japan to feel humiliated on the eve of war.
Чувство унижения, которое испытывала Япония накануне войны, было вызвано неоспоримыми историческими причинами.
I don't think any one will criticise us for leaving down our riffles on Christmas Eve.
Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник.
Not as pathetic as dressing up like this and going to a comic book store on New Year's Eve.
Не так жалко, как одеваться вот так и идти в новогоднюю ночь в магазин комиксов.
on Wednesday, September 21st 2005] on the eve of the Fund's 2005 Annual Meeting.
в среду 21-ого сентября 2005] накануне ежегодного собрания МВФ 2005 года.
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard.
Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете.
I can't leave you alone on New Year's Eve, even though everyone's waiting for me to come back.
Я не брошу тебя в новогоднюю ночь, даже несмотря на то, что меня все ждут.
On the eve of World War II, Japan accounted for 5% of the world's industrial production.
Накануне второй мировой войны доля Японии в мировом промышленном производстве составляла 5%.
Do you remember, Laura, when you were a child, we used to sing carols in the hamlet, at midnight on Christmas Eve?
Помнишь, Лора, когда ты была ребенком, мы обычно пели гимны в деревне, в полночь в Сочельник?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung