Beispiele für die Verwendung von "Events" im Englischen mit Übersetzung "история"
Übersetzungen:
alle9790
событие4002
мероприятие1978
случай1606
событий1319
история106
происшествие48
соревнование24
соревнования20
произошедшее18
происшедшее11
осложнение10
происходящее9
исход9
ивент2
зачет2
эпизод1
такт1
andere Übersetzungen624
However, nothing is ever certain in human events.
Тем не менее, нет ничего точного и определенного в человеческой истории.
The story of Tom and Mary's relationships is full of dramatic events.
История отношений Тома и Мэри полна невероятных событий.
For example, in Poland the teaching of history is increasingly centred around military events.
Так, например, в Польше изучение истории все больше концентрируется на военных событиях.
One of the greatest events in history is taking place before our very eyes.
На наших глазах происходит одно из величайших событий в истории.
Here is a timeline of some key events in the history of the VIX Index:
Вот временная шкала некоторых ключевых событий в истории VIX Индекса:
What does history tell us about the consequences of the protectionist response to those events?
Что говорит нам история о последствиях протекционистской политики, применявшейся, чтобы справиться с тем кризисом?
These two events will make 2015 an exciting year for solar system exploration and discovery.
Благодаря этим событиям 2015 год станет знаковым в истории исследования Солнечной системы и космических открытий.
It does not show event history and only collects events while the page is open.
Вы не сможете просмотреть здесь историю событий. Сбор данных о событиях продолжается, только пока страница открыта.
As the relentless day crept on, the captain told his tale of events beyond his understanding.
День неумолимо подходил к концу, и капитан решил рассказать историю о событиях, которые невозможно понять.
A quiz for history buffs. Twenty years ago – on June 4, 1989 – three events shaped a fateful year.
Викторина для любителей истории: двадцать лет назад — 4 июня 1989 года – произошли три события, сделавшие тот год роковым.
In the blood and drama of the events, however, we might miss a significant element of the story.
За кровью и драматичностью мы, тем не менее, не должны упустить важный элемент этой истории.
There is every reason to take these events seriously, because EID's appear to have a long evolutionary history.
Существует веская причина для того, чтобы относится к этим вещам серьезно, так как, похоже, ВИЗ имеют длительную историю эволюции.
I certainly do not want to downplay or dismiss this side of humanity’s history and our current events.
Я безусловно не собираюсь недооценивать эту часть человеческой натуры и ее роль в истории и в современности.
I think the evolution of insect flight is perhaps one of the most important events in the history of life.
Я считаю, что эволюция полёта насекомых, возможно, является одним из наиболее важных событий всей истории развития жизни на Земле.
In history, some events at first appear insignificant, or their significance is hidden, but they turn out to be earthshaking.
В истории некоторые события сначала кажутся незначительными или их значимость остается незамеченной, но впоследствии оказывается, что они имеют огромную важность.
In general, history, rather than economic theory, seems to offer a guide to interpreting wildly surprising and inherently unpredictable events.
В общем, история, больше чем экономическая теория, дает указания к интерпретации совсем неожиданных и, по существу, непредсказуемых событий.
Moreover, trusted authorities had seemed to say again and again that such events were historically remote and could not happen again.
При этом пользующиеся доверием власти снова и снова заявляли, что подобные события стали уделом истории и не могут произойти снова.
One can manage orders and signals in this window, look through the account history, news, emails, journal of events and that of expert advisors.
В этом окне можно управлять ордерами и сигналами, просматривать историю счета, новости, почтовые сообщения, журнал событий и журнал советников.
Few events in history have generated so many concepts and theories for their explanation and assessment – or so many falsifications, both crude and sophisticated.
Мало найдется событий в истории, породивших так много концепций и теорий для их объяснения и оценки – или такой объем фальсификации, как грубой, так и искусной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung