Beispiele für die Verwendung von "Figure" im Englischen mit Übersetzung "показатель"

<>
This is the lowest figure since 2010. Это самый маленький показатель после 2010 года.
The 1999 figure is an official estimate. Показатель за 1999 год является результатом официально проведенной оценки.
The current adjusted figure is about 5.7%. В марте 2016 года этот показатель равен 5,7%.
This figure has also risen by two percent. Этот показатель также вырос на 2%.
Figure 3 Acceptance rate (system-wide/multi-agency reports) Диаграмма 3 Показатель принятия рекомендаций (общесистемные/межучрежденческие доклады)
Don’t place too much importance on today’s figure Не придавайте слишком большого значения сегодняшним показателям.
This statistically calculable figure shows average profitability/unprofitableness of one trade. Этот статистически рассчитываемый показатель отражает среднюю прибыльность/убыточность одной сделки.
This figure is approx. 8 per cent higher than in 2000. Этот показатель приблизительно на 8 процентов выше, чем в 2000 году.
Figure 9- Seal cost is not a good predictor of vulnerability. Рисунок 9- Стоимость пломбы не является надежным показателем степени уязвимости. Рис.
The November figure was also revised up to 353k, vs 321k. Ноябрьский показатель также был скорректирован в большую сторону до 353 тыс. против 321 тыс.
The comparable figure for Germany, for example, is 9.2 tons. Аналогичный показатель для Германии, например, составляет 9,2 тонны.
Among young people and recent graduates, the figure is more than double. Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Even the stellar NFP figure will do nothing to change that timeline. Даже блестящие показатели отчета NFP не повлияют на сроки проводимого сужения.
Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005. Подозрительно то, что центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год.
The improved figure was based on favourable predictions for tourism, gold and fisheries. Улучшение показателей основано на благоприятных прогнозах развития туризма, золотодобывающей промышленности и рыболовства.
Before the headline figure is released, several regional states will release their January data. Перед тем как будет опубликован главный показатель, несколько государств региона выпустит свои данные января.
In Mozambique, the figure is 120 infant deaths for every 1,000 live births. В Мозамбике этот показатель составляет 120 случаев смерти на 1000 младенцев, родившихся живыми.
But the more important figure is China’s nominal GDP growth translated into US dollars. Впрочем, более важным показателем является номинальный рост ВВП Китая, пересчитанный в долларах США.
None of this means that Churchill was always right, let alone a figure to emulate. Ничто из приведенного выше не означает, что Черчилль всегда был прав, не учитывая даже показатели подражания.
Figure Regional distribution of population not served with improved sanitation (2000): percentage of global total Распределение по регионам населения, не охваченного усовершенствованными объектами санитарии (2000 год), в процентах от общего глобального показателя
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.