Beispiele für die Verwendung von "Finding out" im Englischen mit Übersetzung "обнаружить"
Übersetzungen:
alle1221
узнавать780
выяснить259
обнаружить90
выяснять9
выясненный9
разузнать8
обнаруживать6
обнаруженный3
выискивать2
обнаруживший1
выведать1
выясняемый1
прознать1
обнаруживаемый1
обнаружение1
andere Übersetzungen49
I'm finding out that fear plays a big part in my sexuality.
Я обнаружил, что страх играет большую роль в моей сексуальности.
Psychologists, medical scientists, economists were all interested in finding out the rules that govern the way all of us behave.
Психологи, специалисты в области медицины, экономисты - все были заинтересованы в том, чтобы обнаружить правила, управляющие поведением всех нас.
In five minutes, he could be opening up a letter, and finding out that he has a date on Friday with the love of his life.
Через пять минут, он уже будет открывать письмо, и обнаружит, что у него будет свидание в пятницу с любовью всей его жизни.
I'm here to talk about the next big thing, because what we're finding out is that we have this capacity to report eyewitness accounts of what's going on in real time.
Я здесь для того, чтобы поговорить о следующем большом прорыве, так как мы обнаружили, что у нас есть теперь эта возможность сообщать свидетельства с места событий, в реальном времени.
I've found that finding out about what I'm going to like in the future, my very best way is to talk to people who have actually done it much better than myself envisioning it.
Я обнаружил, что для меня гораздо полезнее обсуждать то, что мне может понравится в будущем, с теми, кто это уже сделал, чем просто представлять себе это.
To find out, have everyone test their connection.
Чтобы обнаружить эту проблему, каждый член команды должен протестировать свое подключение.
Company auditor found out, so bman killed him.
Когда аудитор компании это обнаружил, Боуман убил его.
I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud.
И я подумала, если ты обнаружишь, что мисс Жаннетт была мошенницей.
As we found out during the arraignment, he violated that clause.
Как мы обнаружили в ходе привлечения к суду, он нарушил это условие.
Numbers (Quantity) a key which to us will find out a reef
Числа (Количество) ключ, который нам обнаружит подводный камень
You find out the patient has advanced metastatic disease and is terminal.
Вы обнаружили у пациента прогрессирующие метастазы и он умирает.
I found out that's very true, working on this campaign worldwide.
И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung