Beispiele für die Verwendung von "Fit" im Englischen mit Übersetzung "соответствовать"

<>
They had to fit two criteria: Кандидат должен был соответствовать двум критериям:
Make sure your ski poles fit your height. Убедитесь, что палки соответствуют вашему росту.
You video file should fit these file requirements: Ваш видеофайл должен соответствовать ряду требований.
Such volatility does not fit a fundamentals-driven market. Такая изменчивость не соответствует рынку, который регулируется основными принципами.
Some thought it would fit with the folksy atmosphere. Некоторые думали, что это полностью соответствовало бы непринужденной атмосфере встречи в мэрии.
Trump’s cabinet and Supreme Court nominations fit this description. Предложенные Трампом кандидатуры в администрацию и в Верховный суд соответствуют такому описанию.
A helpful friend suggested this place might fit the bill. Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям.
Wording and design should fit into the local advertising culture. Текст и оформление объявления должны соответствовать общепринятым в данной стране.
Set up only the code types that fit your needs. Настройка только тех типов кодов, которые соответствуют потребностям.
The placement of the block doesn't fit the pattern. Размещение кубика не соответствует модели.
As a result, the punishment will not fit the crime. В результате, наказание не будет соответствовать совершённому преступлению.
Your "cat lady" look is not gonna fit in in there. Его взгляд "леди кошки" не будет соответствовать там.
I can adjust the color scheme to fit with our logo. Цветовую схему можно настроить таким образом, чтобы она соответствовала нашему логотипу.
An old man trying to stay fit in a young world. Старый человек пытается соответствовать молодому миру.
Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. Ведь существо всегда хочет соответствовать, найти себе подобных, чему-то принадлежать.
Cadastral index maps (registration maps) should be a perfect fit for topographic maps. Кадастровые дежурные карты (регистрационные карты) должны полностью соответствовать топографическим картам.
We have found it does not fit our needs at the present time. Мы пришли к выводу, что это не соответствует нашим потребностям в настоящее время.
Anyone who likes your Page but doesn't fit the requirements will be deleted. Любой, кто поставит вашей Странице отметку «Нравится», но не соответствует требованиям, будет удален.
She just does not fit the profile of the Gig Harbor Killer's victims. Она не соответствует профилю жертв Портового убийцы.
But Mubarak never entirely fit his detractors’ portrayal of him as an American lackey. Однако Мубарак никогда полностью не соответствовал представлению его недоброжелателей как американского лакея.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.