Beispiele für die Verwendung von "Government" im Englischen
Übersetzungen:
alle39926
правительство32782
правительственный2193
управление768
правление117
государственная власть103
руководство76
провинция41
государственный аппарат20
государственное правление1
andere Übersetzungen3825
Democratic processes to combat discrimination were also active at local government level.
Демократические процессы в области борьбы с дискриминацией также отчетливо проявляются на уровне местных органов власти.
Financing against pledge of corporate, municipal and government bonds.
Финансирование под залог корпоративных, муниципальных и государственных облигаций;
A global carbon tax would mitigate climate risks while alleviating government debt burdens.
Глобальный налог на выбросы углерода смягчил бы климатические риски и в то же самое время облегчил бремя государственного долга.
The other group is made up of government officials, including regulators.
Вторая группа состоит из государственных чиновников, включая специалистов по регламентации качества.
The impact of such innovations on unemployment depends on government policies.
Последствия подобных инноваций для уровня безработицы зависят от государственной политики.
The upgrading of rolling stock can partly be funded by the Government budget.
Работы по модернизации подвижного состава могут частично финансироваться из государственного бюджета.
You agree that we may deliver copies of transcripts of such recordings to any court, regulatory or government authority.
Вы согласны, что мы можем предоставить копии таких записей в любой суд, регулирующий орган или орган власти.
Taxes and other government revenues are less than 20% of GDP.
Налоги и другие государственные доходы составляют менее 20% ВВП.
Their struggle is visible, however, in their maneuvering inside other branches of government.
Однако их борьба заметна в их маневрах внутри ветвей власти.
Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах.
This "confiscation" occurred after several years in which high-risk government securities obtained very large returns.
Данная конфискация произошла после того, как на протяжении ряда лет высоко рискованные государственные ценные бумаги приносили высокий доход.
But things are less clear when it comes to government subsidies or currency manipulation.
Впрочем, ситуация становится менее прозрачной, когда речь заходит о государственных субсидиях или манипуляциях с валютой.
Such purposes are achieved through a comprehensive approach to youth problems, to which various Government institutions are involved in finding solutions.
Эти цели достигаются за счет комплексного подхода к проблемам молодежи, в поисках решений которых участвуют различные государственные структуры.
At the same time, we must guard against over-regulation or government control.
В то же время мы должны остерегаться чрезмерного регулирования или государственного контроля.
In those days, there was no private enterprise, and it was illegal for anyone but the government or a state-owned enterprise to hire an employee.
В те времена не было частных предприятий, а найм сотрудников кем бы то ни было, кроме органов власти или государственных предприятий, считался преступлением.
The local government has also driven Foshan’s private enterprises largely to complete a difficult process of restructuring since 2008.
Местные власти также способствовали тому, что частные предприятия Фошана в основном завершили трудный процесс реструктуризации, начавшийся в 2008 году.
According to the subsidiarity principle, economic competencies should be transferred to the lowest possible government body.
В соответствии с принципом определения статуса важности право принятия решений экономического плана должно быть передано в компетенцию органов власти самого низкого из возможных уровней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung