Ejemplos del uso de "INTRODUCING" en inglés
Traducciones:
todos4877
представлять1439
вводить1337
вносить600
внедрять591
представляться372
вводиться57
представление47
привносить31
вноситься7
вносимый3
привносимый2
отрекомендовать1
вносившийся1
интродуцировать1
otras traducciones388
Introducing mandatory induction programmes for senior officials
Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц
The Republicans are introducing a bill that amends the Stafford Act.
Республиканцы выдвигают законопроект, который вносит поправки в закон Стаффорда.
Introducing a simplified taxation, bookkeeping and accounting system;
внедрение упрощенной системы налогообложения, бухгалтерского учета и отчетности;
The Indian city of Delhi is introducing new eco-friendly compressed natural gas buses, which will create an additional 18,000 new jobs.
В индийском городе Дели вводятся в обращение новые экологически чистые автобусы, работающие на сжатом природном газе, что создаст еще 18000 новых рабочих мест.
You must think I'm a clod for not introducing myself.
Ты, наверное, думаешь, что я придурок, потому, что не представилась.
UNITAR has improved the selection process by introducing new procedures concerning documentation and competition.
ЮНИТАР улучшил механизмы отбора специалистов путем установления новых процедур представления документации и проведения конкурсного набора.
Victims are simply summarily executed, often in a particularly brutal manner, thus introducing an element of torture or cruel, inhuman and degrading treatment.
Жертвы просто подвергаются внесудебным казням, зачастую особенно жестоким, что привносит элемент пытки или жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения.
Liberalizing the energy sector through introducing wholesale and retail competition;
либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов;
Yudhoyono is introducing a moratorium on the exploitation of peatlands and virgin forests.
Юдхойоно вносит на рассмотрение мораторий на использование торфяников и девственных лесов.
Introducing better monitoring of technical cooperation and fund raising;
внедрения более оптимальной практики мониторинга технического сотрудничества и мобилизации средств;
As mentioned in the reply to paragraphs 1.3 and 1.8, the Czech Republic is in the process of introducing the criminal liability of legal persons.
Как упоминалось в ответе в связи с пунктами 1.3 и 1.8, в настоящее время в Чешской Республике вводится уголовная ответственность юридических лиц.
CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKER OR THIRD PARTY ADVISOR
КЛИЕНТЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ КОМПАНИИ FXDD ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ БРОКЕРОМ ИЛИ КОНСУЛЬТАНТОМ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
For these reviews, the timing and methods of introducing “external” data and information for consideration become more critical.
При проведении таких обзоров сроки и методы представления на рассмотрение " внешних " данных и информации приобретают еще более важное значение.
Greece was not in agreement with the view that the draft articles should take the form of an annex to a General Assembly resolution, as that would leave too much leeway for State practice to deviate from the articles, thereby indirectly introducing uncertainty in the content thereof.
Греция не согласна с мнением о том, что проектам статей следует придать форму приложения к резолюции Генеральной Ассамблеи, поскольку это предоставит государствам в их практике слишком большую свободу действий в плане отступлений от текста статей, что косвенным образом привнесет неопределенность в их содержание.
Introducing private medicine might even take some pressure off public health budgets.
Введение частной медицины даже смогло бы снизить нагрузку на государственный бюджет здравоохранения.
Introducing changes to the campaigns while they're still running increases the possibility that your results won't be meaningful.
Если вносить изменения в действующие кампании, результаты тестирования могут оказаться бессмысленными.
Introducing such instruments, however, is likely to be costly.
Однако внедрение таких инструментов, вероятно, обойдётся недёшево.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad