Beispiele für die Verwendung von "Indians" im Englischen mit Übersetzung "индеец"

<>
You fought against your Red Indians? Вы сражались с краснокожими индейцами?
Indians will be loosest on the frontier. Индейцы сорвутся с цепи на наших границах.
You know, the Indians never wore jockstraps. Знаешь, индейцы не носили бандаж.
Maybe the Nazca Indians thought this was their god. Возможно индейцы Наска и считали это своим богом.
What you've done to Red Indians and now to Negros? Что вы сделали с индейцами и неграми?
American Indians swept out of Bunker Hills for the music center. Индейцев выставили из Банкер-Хилл ради Музыкального центра.
Win the confidence of the Indians, chiefs will fall in line. Завоюй доверие индейцев и вожди подчиняться тебе.
Thus, the Indians could eat animals killed by their curare arrows. Поэтому индейцы могут есть животных, убитых стрелами с кураре.
Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials. Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины.
The Indian Appropriation Act makes all Indians wards of the federal government. Акт Присвоения Земель Индейцев передает все земли Индейцев феедеральному правительству.
Are the Tibetans doomed to go the way of the American Indians? Неужели тибетцев ожидает та же судьба, что и индейцев?
In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations. В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации.
Did you know that the Compa Indians used to cannibalise their enemies? Вы знали, что индейцы племени Компа съедали своих врагов?
All western Indians at that point in time were now prisoners of war. С того момента все западные индейцы стали военнопленными.
Don't mention eating, because the Indians are going to eat us like chickens. Не говори мне как есть куры потому что мы намерены есть индейцев.
NEW YORK - Are the Tibetans doomed to go the way of the American Indians? НЬЮ-ЙОРК - Неужели тибетцев ожидает та же судьба, что и индейцев?
It was courage, skill and speed against hostile Indians, bandits, hell and occasional high water. Отважные, ловкие и быстрые против кровожадных индейцев, бандитов, гуляк и временами большой воды.
The white man came along and he wanted to take the land away from the Indians. Но пришли "белые люди" и захотели отнять землю у индейцев.
Indians and campesinos, who get their information from provincial organizations' radio programs, voted overwhelmingly for Gutierrez. Подавляющее большинство индейцев и кампесинос, получающих информацию из радиопрограмм провинциальных организаций, проголосовало за Гутьерреса.
Reservations are cut up into 160-acre sections and distributed to individual Indians with the surplus disposed of. Резервации разделены на 160-акровые участки и переданы отдельным индейцам с утилизацией излишков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.