Beispiele für die Verwendung von "KEEPS" im Englischen mit Übersetzung "соблюдать"

<>
We must keep the law. Мы должны соблюдать закон.
Everyone must keep the law. Все должны соблюдать закон.
Whatever happens, you must keep calm. Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.
Can't seem to keep regular hours. Не могу соблюдать режим сна.
You have to keep an open mind. Приходится соблюдать беспристрастность.
We take every precaution to keep it contained. Мы соблюдаем все меры предосторожности.
Keep a safe distance when using the camera flash. При использовании вспышки камеры соблюдайте безопасное расстояние.
Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets. Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных.
Will I have to keep to a special diet? Должен ли я соблюдать особую диету?
You ought to keep quiet when people are talking. Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.
Always keep your attention on the road safety while driving. Всегда соблюдайте правила дорожного движения.
Keep these tips in mind when you position your console: Соблюдайте эти советы при размещении консоли.
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.
To protect your account, keep your account details and password confidential. С целью защиты своей учетной записи соблюдайте конфиденциальность данных учетной записи и паролей.
Our family wants to keep a low profile, to avoid vengeance of the enemies. Наша семья вынуждена соблюдать скромность, чтобы избежать мести врагов.
Keep in mind that there are a few requirements when promoting through the Instagram app: Помните, что при продвижении публикации через приложение Instagram нужно соблюдать некоторые требования.
We need your help to keep Facebook safe, which includes the following commitments by you: Нам нужна и ваша помощь, которая подразумевает соблюдение следующих правил:
I've spent a lifetime keeping up my guard, Watching my back, wearing my mask. Всю жизнь я был начеку, соблюдал осторожность, носил маску.
Far from having too much math, economists need more, in order to "keep the logic straight." Хотя у экономистов и нет значительных математических данных, всё же им требуется нечто большее, чтобы "соблюдать логику".
We might as well keep moving because when it comes to codes, the Kappa Taus have them covered. Ну можно двигаться дальше, потому что как только доходит дело до кодов, Каппа Тау соблюдает их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.