Beispiele für die Verwendung von "LAUNCH" im Englischen
Übersetzungen:
alle3718
начинать973
запускать664
запуск443
начинаться358
запускаться258
использовать222
выпускать65
выпуск24
пуск22
использоваться22
катер7
взлет2
пускать2
баркас2
производить запуск1
спускать на воду1
andere Übersetzungen652
Select the camera software you want to launch for your operation.
Выберите программное обеспечение камеры, которое вы хотите использовать.
But it risks foundering in the docks, and its launch should therefore be deliberate, not rushed.
Но, поскольку сохраняется вероятность того, что это начинание может потерпеть неудачу, к началу деятельности Суда необходимо тщательно подготовиться.
Daimler, Ford, and Nissan plan to launch such cars around 2017.
Daimler, Ford и Nissan планируют выпустить подобные автомобили к 2017 году.
It is now clear that the Euro’s launch was a failed IPO.
Однако, теперь уже ясно, что выпуск Евро оказался подобен провалившемуся первому выпуску акций.
M. A.D. for short, 'cause both sides know it'd be insane to launch.
ВГУ для краткости, потому что обе стороны знают, что будет сумасшествием нажать на пуск.
Recognition that Space Launch Vehicle programmes should not be used to conceal Ballistic Missile programmes;
признание на тот счет, что программы космических носителей не должны использоваться для сокрытия программ баллистических ракет;
Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping.
Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга".
When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off.
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели.
Conelius expects it to launch the next auction at 5.5%.
Конилиэс предполагает пустить ее на следующих торгах с 5,5% ставки дохода.
The US will operate the first fleet of fully reusable launch vehicles.
У США будет первый флот, состоящий целиком из космических кораблей многоразового использования.
Prevention should start in countries of origin; they should combat corruption, issue proper documentation and launch mass information campaigns.
Превентивная деятельность должна начинаться в странах происхождения на основе борьбы с коррупцией, выдачи надлежащих документов населению и проведения массовых информационных кампаний.
And we have the resources to launch both you and your product at the same time.
И у нас есть ресурсы, чтобы выпустить одновременно тебя и твой продукт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung