Beispiele für die Verwendung von "Left" im Englischen

<>
chart scrolling to the left; прокрутка графика влево;
Still a lot left over. По-прежнему много осталось.
Alt + Left arrow key or Backspace ALT+клавиша со стрелкой влево или Backspace
Swipe left to schedule a message. Проведите пальцем влево, чтобы запланировать сообщение.
So, Will's left handed. Итак, Уилл левша.
I've left out error correction and a bunch of other things. Я пропущу коррекцию ошибок и некоторые другие вещи.
Those left alive rested their heads on the cool stomachs of the newly dead for some relief from the heat. Те, кто остался в живых, клали свои головы на холодные животы недавно умерших, для того чтобы облегчить свои страдания от жары.
But if the old pattern continues, and massive poverty-stricken populations are left out of the political process, the country could explode in another orgy of violence. Но если страна продолжит идти по старому пути, и огромное бедствующее население будет упущено из политического процесса, страну может захлестнуть новая волна насилия.
I was able to make around $250k, pay off my student loans and have money left over. Я смог заработать около 250 тыс. долларов, заплатить кредит за образование и отложить про запас.
It left out other emerging powers like Brazil and India. Она не учитывала других возникающих сил, таких как Бразилия и Индия.
Move selected jobs to the left. Перенос выбранных заданий влево.
They had one camel left over. Остался один верблюд -
Shift + left arrow: Seek back one second. Shift + стрелка влево: прокрутить на секунду назад.
Swipe left over the comment you'd like to report Над комментарием, о котором вы хотите сообщить, проведите пальцем влево.
Oh, are you left - handed? Что, ты левша?
I left out the bad language 'cause I couldn't write that fast. Я пропустил нецензурные слова, потому что не могу писать так быстро.
And when the smoke cleared on the fourth day, the only Sarmatian soldiers left alive were members of the decimated but legendary cavalry. И когда на четвертый день развеялся дым, единственными Сарматами, оставшимися в живых были члены разбитой, но легендарной кавалерии.
Maldives is concerned that serious issues were left out of the profile and that the summary is not adequately representative of the main findings that are crucial for consideration by the Committee. Мальдивские Острова обеспокоены тем, что в обзоре были упущены из виду серьезные вопросы и что резюме не отражает в надлежащей мере основные факты, которые имеют решающее значение для рассмотрения этого вопроса Комитетом.
Move mouse to the left gesture Движение мыши влево
Everything left over is external to me. Все, что осталось, является внешним для меня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.