Beispiele für die Verwendung von "Listings" im Englischen

<>
See our full global listings Посмотреть полный список мероприятий по всему миру
Channel product attributes are applied to the product listings when the retail product catalog is published. Атрибуты продуктов канала применяются к спискам продуктов, когда каталог розничных продукции публикуется.
Drag and drop deal tickets, open trades, charts, order books, market listings and more. Бланки регистрации сделки с возможностью перетаскивания мышью, открытые сделки, книги заказов, листинги рынков и многое другое.
The products in the catalog become product listings in the online store. Продукты в каталоге будут перечислениями продуктов в интернет-магазине.
Publish retail product catalogs to create product listings in online channels публикация каталогов розничной продукции для создания списков продуктов для интернет-каналов сбыта
In the Catalogs form, on the Retail channels FastTab, select an online store, and then click Listings. В форме Каталоги на экспресс-вкладке Каналы розничной торговли выберите интернет-магазин, а затем щелкните Списки.
Such efforts can be directed towards both institutional investors (to increase trading liquidity) and potential or current entrepreneurs (to increase the number of new listings); and Такие усилия могут быть ориентированы как на институциональных инвесторов (для повышения ликвидности), так и на потенциальных или действующих предпринимателей (для увеличения числа новых компаний, включенных в листинг); и
Publishing the catalog generates the product listings that appear in the online store. Публикация каталога создает перечисления продукта, которые отображаются в интернет-магазине.
From the list displayed, click the appropriate Guide listings for that channel. В появившемся списке выберите подходящую программу передач для этого канала.
Catalogs and product listings are centrally managed, and sales orders flow seamlessly back into Microsoft Dynamics AX for processing. Каталоги и списки продуктов управляются централизованно, и заказы на продажу плавно перемещаются в Microsoft Dynamics AX для обработки.
It took PayPal two NASDAQ listings and almost two decades operating in the world’s largest economy to reach 188 million active customers and $282 billion in annual payments. Компании PayPal понадобилось провести два листинга на бирже NASDAQ и почти два десятилетия проработать в стране с крупнейшей экономикой мира, чтобы достичь своих нынешних показателей – 188 млн активных пользователей, совершающих ежегодно платежи на сумму $282 млрд.
When the catalog is published, the product listings are generated and the products are made available in the store. При публикации каталога создаются списки продуктов, и продукты становятся доступными в магазине.
At the data processing centers thousands of temporary data entry workers data captured information from paper listings, questionnaires and maps. В центрах обработки данных тысячи временных сотрудников по вводу данных вводили информацию с бумажных списков анкет и карт.
While the SOA does not apply to issuers exempt from US filing rules (Level 1 ADRs), stock exchanges will institute at least a “comply-or-explain” policy for their non-American listings. Хотя ЗСО не распространяется на эмитентов, в отношении которых не действуют правила представления отчетности США (уровень 1 АДР), фондовые биржи введут по меньшей мере политику " выполни или объясни " применительно к своим неамериканским листингам.
When the catalog is published, product listings are generated in one or more online channels, such as an online store. Когда каталог опубликован, списки продуктов создаются в одной или нескольких в каналах, как Интернет-магазин.
Developers and IT professionals can create multiple Retail online stores that support different currencies and translations, such as translated terms and product listings. Разработчики и ИТ-специалисты могут создавать несколько интернет-магазинов Розница, которые поддерживают различные валюты и переводы, например переведенные термины и списки продуктов.
As this shift has taken place, some powers were removed from stock exchanges, in order to safeguard against potential conflicts of interests, including the temptation to dilute regulatory standards to secure profitable listings. В ходе этого сдвига у бирж были изъяты некоторые полномочия, чтобы устранить потенциальные конфликты интересов, в том числе искушение ослабить стандарты регулирования ради того, чтобы заполучить прибыльные листинги.
After the catalog is published, you can view the product listings that were generated during the publishing process in the Microsoft Dynamics AX client. После того как каталог опубликован, можно просмотреть список продуктов, которые были созданы в течение процесса публикации в клиенте Microsoft Dynamics AX.
Debit balances within accounts payable and credit balances within accounts receivable could be identified only from such reports as account listings or aged payable/receivable reports. Дебетовые остатки на счетах кредиторов и кредитовые остатки на счетах дебиторов могут быть определены только на основании такой отчетности, как списки счетов или старые отчеты о счетах кредиторов/счетах дебиторов.
Despite Hurricane Ivan, nearly all sectors of the financial industry, including mutual funds, insurance company and new company registrations, stock market capitalization and listings, as well as captive insurance premiums, registered growth during 2005. Несмотря на ураган «Иван», в 2005 году был зарегистрирован рост почти во всех секторах финансовой деятельности, включая паевые фонды, регистрации страховых компаний и новых компаний, капитализацию рынка акций и листинги, а также обязательные страховые взносы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.