Beispiele für die Verwendung von "спискам" im Russischen
Übersetzungen:
alle10617
list10187
roster160
listing140
roll44
register37
schedule32
catalogue8
andere Übersetzungen9
Из этой системы есть выход к комплексную программу под названием “Nucleus”, которая позволяет обрабатывать заявления кандидатов и дает управленческому персоналу на местах доступ к проверенным спискам кандидатов.
The system feeds into an integrated application called Nucleus, which supports the processing of applicants and through which field managers can access vetted rosters of candidates.
Атрибуты продуктов канала применяются к спискам продуктов, когда каталог розничных продукции публикуется.
Channel product attributes are applied to the product listings when the retail product catalog is published.
Что касается экономических активов, то контроль осуществляется на уровне агентств по продаже недвижимости, Министерства торговли, содействия развитию предприятий и ремесел, Министерства экономики и финансов и Министерства юстиции; проверка осуществляется по различным спискам, таким как торговые реестры, реестры лицензий на профессиональную торговую деятельность, реестры транспортных лицензий, а также список Единого финансового учетного реестра, а также реестра налогоплательщиков Буркина-Фасо.
Monitoring of economic assets is carried out by real estate companies, the Ministry of Trade, Industry and Crafts, the Ministry of Economic Affairs and Finance, and the Ministry of Justice, which examine various databases, such as business registers, registers of professional business cards, registers of transport professionals, as well as the register of Unique Taxpayer Numbers and the register of Burkina Faso taxpayers.
ИСМДП повторил, что для борьбы с мошенничеством в таможенной сфере таможенные органы должны постоянно проверять все книжки МДП по спискам, публикуемым МСАТ, и изымать такие книжки МДП, если они будут выявлены.
The TIRExB reiterated that, with a view to combating Customs fraud, the Customs authorities have to continuously verify all TIR Carnets against listings issued by the IRU and detain such TIR Carnets, if discovered.
Обновлена по торговым спискам ЕС для соответствия этим изменениям.
Reporting for the European Union (EU) sales list has been updated to comply with these changes.
Обратитесь к нашему руководству по таргетингу по спискам клиентов.
Follow our guide Targeting by Customer Lists.
Убедитесь в наличии доступа к общедоступным ресурсам, например спискам отзыва сертификатов.
Ensure public resources such as certificate revocation lists are accessible.
Создавать групповые почтовые ящики и подключать их к спискам Microsoft SharePoint.
Create team mailboxes and connect them to Microsoft SharePoint lists.
Но лишь только половина нашего парламента, Верховной Рады, избирается по партийным спискам.
But only half of our parliament, the Verkhovna Rada, is elected from party lists.
Прежде чем использовать эти ID, ознакомьтесь с нашим руководством по таргетингу по спискам клиентов.
Please read our guide Targeting by Customer Lists before using mobile advertiser IDs.
Таким образом, мобильные пользователи, не подключенные к сети, не имеют доступа к серверным спискам адресов.
Therefore, mobile users who are disconnected from the network are also disconnected from these server-side address lists.
Агенты по сбору задолженностей могут начать сборы по спискам клиентов, созданным с помощью заранее определенных критериев по сборам.
Collection agents can begin the collection process from customer lists that are generated by using predefined collection criteria.
ФПА имеет электронный доступ в реальном режиме времени к спискам обозначенных лиц и организаций, которые ведет Комитет, учрежденный резолюцией 1267.
The AFP has real time electronic access to lists of designated persons and entities maintained by the 1267 Committee.
обмен и распространение информации- концепция информационно-координационного механизма, предполагающая рассылку информации по адресным спискам, онлайновые базы данных, публикации и доклады, бюллетени;
Exchange and diffusion of information- clearing house mechanism concept, through mailing lists, online databases, publications and reports, bulletins.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung