Beispiele für die Verwendung von "Lot" im Englischen mit Übersetzung "участок"
Übersetzungen:
alle5717
лот283
куча128
партия98
масса67
жеребьевка59
большое количество35
участок35
много27
жребий20
судьба16
уйма13
целый ряд8
большой4
большой выбор1
andere Übersetzungen4923
And we found activity in a lot of brain regions.
И мы обнаружили активость во многих участках мозга.
And you'll be working in shuttle parking lot number 74 in French Lick.
А вы будете работать на парковке участок 74 в Френч Лике.
They found them yesterday in the trunk of their car in the precinct parking lot.
Их нашли вчера в багажнике машины, на парковке на их участке.
We're gonna put on the Freddy Spaghetti concert, Today, 5:00, on lot 48.
Мы собираемся провести концерт Фредди Спагетти, сегодня, в 5 часов, на участке 48.
If you look around the precinct there's an awful lot of aspidistras in the windows.
Если вы пройдетесь по полицейскому участку, то заметите огромное количество аспидистра стоит на подоконниках.
We need the key to the fence that you put up on the Sullivan Street lot.
Нам нужен ключ от забора, который ты установил на участке на улице Салливан.
On 2 March 1981, the joint venture was awarded a contract to construct Expressway No. 1, Lot 11, in Iraq (the “Expressway Project”).
2 марта 1981 года это совместное предприятие получило контракт на строительство скоростной автомагистрали № 1, участок 11, в Ираке (" Проект по строительству автомагистрали ").
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it and it's on private property, and let them drive your car.
Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину.
The plaintiff claims that he was misled by the minutes of the inspection of the relevant land lot of 1992 which states that the construction is permissible.
Истец утверждает, что он был введен в заблуждение выводами, сделанными в результате инспекции соответствующего земельного участка в 1992 году, в которых говорится о возможности выдачи разрешения на строительство на этом участке.
So, I was reading cos of the hot dry summer we've had, a lot of the earth works and archaeological sites have started to show up as dry patches in the fields.
Так вот, я читал, что по той причине, что лето было жарким и засушливым, множество мест с археологическими памятниками показались на полях в виде сухих участков.
And so, like many people, we start with a house on a lot, and I'm going to show you a typical construction on the top and what we're doing on the bottom.
Как и у многих других, исходным пунктом для нас был участок со старым домом. Верхняя полоска будет отражать типовое строительство, а нижняя - данные по нашему дому.
The Government shall carry adequate public liability insurance covering its ownership of the Centre and the Premises, and shall carry adequate public liability insurance covering the lands and buildings, parking lot, sidewalk and other common areas.
Правительство надлежащим образом страхует свою ответственность как собственника Центра и Помещений перед посетителями и прохожими и аналогичную ответственность в отношении земельных участков и строений, автостоянки, тротуаров и других общих площадей.
It is incumbent upon municipalities to draft a master plan and the legislation on the use and occupation of urban land (permitted uses, urbanistic indexes), urban zoning and subdivision (urban occupation indexes, lot size and use coefficients), all in accordance with federal legislation on urban land subdivision.
На муниципалитеты возлагается задача разработки генерального плана и принятия законов, регулирующих вопросы использования и застройки городских земель (разрешенные виды пользования, урбанистические индексы), городского зонирования и распределения земель (городские индексы заселения, размеры участков и коэффициенты землепользования), которые должны соответствовать федеральному законодательству о городских землях.
The most perfect examples occupy corner lots.
Наиболее превосходные примеры расположены на углу участка.
Now why would Lasker Parkes Incorporated buy up all these lots?
Но почему Ласкер Паркес раскупил все эти участки?
The housing programme comprises infrastructure development, refurbishment of houses and the servicing of building lots.
Программа жилищного строительства включает развитие инфраструктуры, реконструкцию зданий и подготовку участков для застройки.
Some 40% of our population lives in rural areas, with 80% of the land divided into small lots.
Около 40% населения живут в сельской местности, 80% которой поделены на маленькие участки.
The City lost significant revenue from development charges when they approved many more building lots than usual before implementing higher development charges.
Город потерял значительную часть доходов от налога на развитие территории из-за того, что было выданно намного больше обычного разрешений на строительные участки перед тем, как вступил в силу более высокий налог на развитие территории.
Yet for one reason or another they have confounded the efforts of developers to be combined into lots suitable for high-rise construction.
По той или иной причине они разрушили попытки застройщиков по объединению в участки, подходящие для высотного строительства.
The various types of programmes cover the acquisition of housing units or urbanized lots, home construction and home completion, expansion, remodelling and improvement.
Различные программы охватывают приобретение единиц жилья или городских участков, строительство и ремонт домов, расширение, перестройку и улучшение жилья.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung