Exemples d'utilisation de "Lower" en anglais
Traductions:
tous11589
низкий6529
снижать1086
ниже1031
нижний424
понижать246
небольшой191
понижаться122
низший88
невысокий64
слабый62
плохой49
опускать38
младший35
тихий21
опускаться17
спускать10
низменный4
убавлять3
скудный1
садиться1
снижающийся1
autres traductions1566
• … if used on lower time frames it may produce false signals.
• … при использовании на небольших таймфреймах может давать ложные сигналы.
And yet the incomes of a crucial group – lower middle-income households – barely rose at all.
Между тем, доходы критически важной группы – домохозяйств с невысоким средним уровнем доходов – практически не выросли.
Nepal is expected to experience faster growth in tertiary education, but its lower base means that the 2045 level will likely be around 16%.
Ожидается, что Непал будет испытывать более быстрый рост в системе высшего образования, но его слабое нижнее образование означает, что уровень к 2045, вероятно, будет лишь около 16%.
Number two, the myth that redheads Have a lower pain tolerance than regular people.
Во-вторых, миф, что рыжеволосые хуже переносят боль, чем обычные люди.
In lower secondary school instruction in the mother tongue may be offered as an optional subject.
В младших классах средней школы в качестве факультативного предмета может предлагаться преподавание на родном языке.
Gold lower again after Yellen testimony sparked short-covering
Золото снова опустилось после того, как выступление Йеллен вдохновило на покрытие коротких позиций
The higher the spire, it would seem, the lower the passions it goes on engendering.
Чем выше шпиль, казалось бы, тем низменнее те страсти, которые он зарождает.
When the sun gets a little lower tonight, I'm going to start a calisthenics routine.
Когда солнце сядет пониже, я начну свои тренировки.
The Institute also has the responsibility to assist ongoing negotiations on disarmament and continuing efforts to ensure greater international security at a progressively lower level of armaments, particularly nuclear armaments, by means of objective and factual studies and analyses.
В обязанности Института также входит оказание содействия ведущимся переговорам по вопросам разоружения и постоянным усилиям, направленным на обеспечение более высокого уровня международной безопасности при постепенно снижающемся уровне вооружений, особенно ядерных, путем проведения объективных и фактических исследований и анализа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité