Beispiele für die Verwendung von "Marks" im Englischen mit Übersetzung "помечать"
Übersetzungen:
alle2317
отмечать436
знак392
помечать215
марка168
ознаменовывать113
отметка103
знаменовать90
означать76
маркировать44
пометка36
оценка30
метка29
отметина24
марки23
промаркировать21
маркс18
балл9
размечать7
засекать4
заметка4
метить1
опекать1
прикрывать1
andere Übersetzungen472
April marks the two transactions, and then selects the payment line.
Эйприл помечает две проводки, а затем выбирает строку платежа.
April creates the payment journal on July 8 and marks the transaction for settlement.
Она создает журнал платежей 8 июля и помечает проводку для сопоставления.
For example, a user marks a message with Company Confidential and Do Not Forward.
Например, пользователь помечает сообщение как Для служебного пользования и Не пересылать.
She marks the invoice and changes the Cash discount amount field value to 60.00.
Она помечает счет и меняет значение поля Сумма скидки по оплате на 60,00.
This marks the message as read, and moves it to your email's Archive folder.
При этом оно будет помечено как прочтенное и перемещено в папку "Архив".
This creates a facebook module, using the JavaScript SDK URL, and marks the FB object as the export for that module.
Будет создан модуль facebook, использующий URL-адрес JavaScript SDK, а объект FB будет помечен как объект экспорта для этого модуля.
When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered.
Когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено.
Spam-filtered messages: When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered.
Сообщения, отфильтрованные как нежелательные: когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено.
The presence of these attributes in a message either increases the spam score of the message (thereby increasing the potential for it to be identified as spam) or marks the message as spam.
Присутствие этих атрибутов в сообщении увеличивает рейтинг нежелательной почты для сообщения (повышая вероятность того, что оно будет идентифицировано как нежелательное) или помечает сообщение как нежелательное.
Select Protect Document > Mark as Final.
Нажмите кнопку Защита документа и выберите пункт Пометить как окончательный.
Check for the resolution marked (recommended).
Найдите разрешение, помеченное словом (рекомендуется).
Vendor transactions marked for settlement (form)
Проводки поставщика, помеченные для сопоставления (форма)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung