Beispiele für die Verwendung von "Merits" im Englischen mit Übersetzung "существо"
Übersetzungen:
alle620
существо191
заслуживать135
достоинства91
заслуга79
преимущество34
достижение15
положительное качество1
andere Übersetzungen74
State party's observations on admissibility and merits
Замечания государства-участника по вопросу о приемлемости и существу сообщения
Fundamental policy issues are finding support on their own merits.
Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Therefore, the Committee considers that his case was never examined on the merits by national authorities.
В этой связи Комитет считает, что национальные власти не рассматривали дело заявителя по существу.
Furthermore, the court has to weigh all the interests and decide the case on its merits.
Кроме того, суд должен взвесить все интересы и принять решение, исходя из существа данного дела.
The trial recommenced on 24 August 2004 with the State calling their first witness on the merits.
Судебный процесс возобновился 24 августа 2004 года, когда государство вызвало своего первого свидетеля по существу дела.
By letter of 12 May 2003, the State party contested the admissibility and merits of the complaint.
В своем письме от 12 мая 2003 года государство-участник оспорило приемлемость и существо жалобы.
Only those claims that the Panel determines satisfy the threshold eligibility requirement will be considered on their merits.
Только те претензии, которые, по мнению Группы, удовлетворяют этому пороговому условию, будут рассматриваться по существу.
By submissions of 17 June 2002, the State party challenges both the admissibility and merits of the communication.
В представлениях от 17 июня 2002 года государство-участник оспаривает как приемлемость, так и существо данного сообщения.
The Panel has also reviewed the merits of those category “C” claims that satisfied the threshold eligibility requirement.
Группа также рассмотрела по существу те претензии категории " С ", которые удовлетворяли этому условию.
But that is irrelevant to the merits of the case for granting basic rights to the great apes.
Но это не имеет никакого отношения к существу дела за предоставление основных прав высшим приматам.
The Panel is also reviewing the merits of those category “C” claims that satisfy the threshold eligibility requirement.
Группа также рассматривает по существу те претензии категории " С ", которые удовлетворяют соответствующему пороговому условию.
The complainant claims that the European Court of Human Rights rejected his application on procedural grounds, without having examined the merits.
Заявитель утверждает, что Европейский суд по правам человека отклонил его заявление на процедурных основаниях без рассмотрения существа дела.
By note of 18 November 2002, the Slovak Republic declined to comment either on the admissibility or merits of the complaint.
В ноте от 18 ноября 2002 года Словацкая Республика отказалась представлять комментарии как по вопросу о приемлемости, так и по существу жалобы.
According to the author, the denial of a full rehearing indicates that the court did not consider the merits of her case.
По мнению автора, отказ в проведении полного повторного слушания свидетельствует о том, что суд не рассмотрел ее дело по существу.
There is no absolute yardstick on how to behave in these impossible circumstances, so people must judge every election on its merits.
Нет абсолютных критериев относительно того, как действовать в этих безвыходных обстоятельствах, поэтому люди должны судить о каждых выборах по существу.
Since the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the communication admissible and proceeds with the consideration of the merits.
Поскольку Комитет не видит дальнейших препятствий в отношении приемлемости, он объявляет сообщение приемлемым и приступает к рассмотрению дела по существу.
In a letter of 23 June 2002, the complainant commented on the State party's observations on the merits of the complaint.
В письме от 23 июня 2002 года заявитель изложил свои комментарии относительно замечаний государства-участника по существу своей жалобы.
In a submission dated 13 December 2000, the State party sent observations both on the admissibility and the merits of the communication.
В представлении от 13 декабря 2000 года государство-участник сообщило свои замечания в отношении как приемлемости, так и существа сообщения.
Only an examination of the case on the merits, however, might have yielded the answers required for any serious consideration of the case.
Тем не менее, лишь рассмотрение дела по существу позволит получить ответы, необходимые для целей любого серьезного изучения дела.
During the hearing on the merits, the Prosecutor and the person shall present their arguments in accordance with article 61, paragraphs 5 and 6.
Во время слушания дела по существу Прокурор и соответствующее лицо представляют свои аргументы в соответствии с пунктами (5) и (6) статьи 61.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung