Beispiele für die Verwendung von "Most likely" im Englischen mit Übersetzung "скорей всего"
Übersetzungen:
alle765
скорее всего356
наиболее вероятный87
вероятнее всего77
скорей всего18
по всей вероятности16
по всей видимости9
вероятней всего2
andere Übersetzungen200
Which mean he most likely suffered a past loss.
То есть, скорей всего, в прошлом у него была потеря.
The conspirators will most likely come for the Queen next.
Теперь, заговорщики, скорей всего, придут за королевой.
Less than you fear and more than you hope, most likely.
Меньше, чем ты боишься, и больше, чем ты надеешься, скорей всего.
Whatever injured him was most likely a flat object with a straight edge.
Что бы ни ранило его скорей всего это был плоский объект с прямой гранью.
Most likely, he's calling to tell me I no longer have a job.
И скорей всего, он хочет мне сообщить, что я у него больше не работаю.
“Overall, the situation is worsening and will most likely continue to worsen in future.
В целом, ситуация ухудшается и скорей всего эта тенденция сохранится и в будущем.
Maggots, most likely blowfly maggots, indicating that at some recent point, there was rotting flesh here.
Личинки, скорей всего, личинки мясной мухи, указывающие на то, что в недавнем прошлом здесь была разлагающаяся плоть.
Those most likely to consent to join my crew, help me sail this ship away from here.
Те что скорей всего согласятся присоединиться ко мне, помогут мне уплыть подальше отсюда.
Most likely, from my office, and possibly, local government, who's feeding you information, am I right?
Скорей всего, в моём офисе, и, возможно, в муниципалитете, который снабжает вас информацией, не так ли?
Most likely 'cause she doesn't want to give up a key asset in her investigation into Everyone.
Скорей всего, она не хотела отказываться от ценного актива в деле против хакеров.
Briggs reportedly escaped during a prison open house, an event that will most likely be canceled in the future.
Бриггз сбежал во время дня открытых дверей в тюрьме, на мероприятии, которое скорей всего никогда не будет проводится впредь.
If you propose this to your father, he will almost certainly distance himself from it and most likely from you.
Если ты предложить это своему отцу, он скорей всего отстранится от тебя и того что ты делаешь.
In any case, such legally binding measures could only be developed in an intergovernmental negotiation process and would most likely require the establishment of an intergovernmental working group.
В любом случае такие юридически обязывающие меры могут быть разработаны лишь в рамках межправительственного переговорного процесса и скорей всего потребуют создания межправительственной рабочей группы.
The people on the bus all smell like pee smell like pee, smell like pee the people on the bus all smell like pee most likely because they peed.
Люди в автобусе все пахнут как моча пахнут как моча, пахнут как моча люди в автобусе все пахнут как моча скорей всего, потому что описались.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung