Beispiele für die Verwendung von "Native" im Englischen mit Übersetzung "абориген"
Übersetzungen:
alle847
нативный229
родной133
коренной118
местный62
native25
туземный17
собственный16
уроженец12
абориген11
местный житель10
аборигенный8
туземец4
врожденный2
выходец1
туземка1
уроженка1
andere Übersetzungen197
I warned her never to leave the trading post during one of the native ceremonies.
Я же предупреждал её никогда не покидать факторию во время церемоний аборигенов.
Sooner or later, an animal or an unfriendly native or a tropical disease will get me.
Рано или поздно, зверь, болезнь или воинственный абориген сделают своё дело.
"In Tierro del Fuego a native touched with his finger some cold preserved meat while I was eating .
"В Огненной Земле один абориген потрогал пальцем свежее сырое мясо, в то время как я ел.
Essentially, Conley’s office serves to prevent NASA from doing to Martians what European explorers did to Native Americans with smallpox.
В сущности, департамент Конли пытается не допустить, чтобы земляне сделали с марсианами то, что европейцы сделали с северо-американскими аборигенами с помощью оспы.
Looking at fairly isolated, small societies of native Amazonian people, researchers found that although they could often detect chronic viral infections, acute infections were largely absent.
Изучив довольно изолированные и маленькие общины аборигенов Амазонки, ученые обнаружили, что хронические вирусные инфекции у этих людей случаются довольно часто, а вот острые инфекции в основном отсутствуют.
Staff from the departments of Health, Family Services, Justice, Culture, Heritage and Citizenship, Education and Training, and Northern and Native Affairs, were seconded to the Secretariat to coordinate a wide ranging series of consultations involving virtually every Manitoba government department, community groups across the Province, educators, experts in Early Childhood Development, Aboriginal groups, parents, and young people themselves.
Сотрудники департаментов по вопросам здравоохранения, семьи, юстиции, культуры, наследия и гражданства, образования и профессиональной подготовки, а также по делам северных районов и коренных жителей были введены в состав Секретариата для координации целой серии консультаций с участием практически всех правительственных департаментов Манитобы и общинных групп провинции, педагогов, экспертов по вопросам дошкольного развития детей, групп аборигенов, родителей и самой молодежи.
The second is to somehow restrict welfare benefits to "natives."
Второй - каким-то образом ограничить преимущества благосостояния для "аборигенов".
Digital natives are those children and young people born with technology.
Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.
She'd rather be boiled alive by natives than go in your tub.
Она предпочитает быть сваренной заживо аборигенами чем быть с тобой в одной лохани.
They may look like savvy digital natives, but their knowledge is only screen-deep.
Может быть они выглядят как опытные цифровые аборигены, но их знания ограничиваются глубиной экрана.
Porras says the scholar Marc Prensky, with a Master's degree in Education from Yale University and author of the work Digital Natives, Digital Immigrants, coined these terms to explain the phenomenon.
Поррас указывает, что академик Марк Пренски, мастер педагогики из Йельского университета и автор труда Цифровые аборигены и иммигранты, изобрел эти термины для объяснения данного феномена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung