Beispiele für die Verwendung von "Officials" im Englischen
Übersetzungen:
alle9142
официальный4621
должностное лицо1818
чиновник1073
сотрудник660
представитель313
чин8
служебное лицо4
сотрудница1
andere Übersetzungen644
Introducing mandatory induction programmes for senior officials
Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц
The manual would be helpful for environmental officials and statisticians.
Справочное пособие могло бы оказаться полезным для сотрудников природоохранных и статистических органов.
Police officials have not immediately commented.
Представители полиции не сразу прокомментировали эту информацию.
Rural peasants and Indians still support him, as do senior military officials.
Крестьяне и индейцы всё ещё поддерживают его, как и высшие военные чины.
The process involves four million electoral officials and 6.1 million police and civilian personnel.
Этот процесс должен задействовать четыре миллиона служебных лиц, а также 6,1 миллиона полицейских и гражданских лиц.
Arab League officials approved the proposal.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Welcome and statements by host Government officials;
приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
The law enforcement officials emerging from an abandoned railway car.
Сотрудники правоохранительных органов, выходящие из заброшенного ж / д вагона.
Germany and Austrian government officials panicked.
Представители властей Германии и Австрии запаниковали.
From the beginning, senior Reagan era officials were wary of pursuing a unilateral response.
С самого начала высшие чины эры Рейгана опасались возможности одностороннего ответа.
Everyone is guaranteed the right to challenge in court the decisions, actions or omissions of bodies of State power, bodies of local government, officials and officers.
Каждому гарантируется право на опротестование в суде решений, действий или бездействий органов государственной власти, органов местного самоуправления, должностных и служебных лиц.
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Moreover, different US officials certainly have different priorities.
Более того, различные должностные лица США определенно расставляют в этом вопросе разные приоритеты.
Use of inactive accounts with the complicity of banking officials;
использование пассивных счетов при соучастии сотрудников банковского сектора;
US intelligence officials have repeatedly warned of this possibility.
Представители американских спецслужб неоднократно предупреждали о такой возможности.
In yet another shrewd move, he pursued the turnover of senior officials at the Vatican gradually, rather than in one fell swoop.
Ещё одним проницательным поступком папы стала замена высших чинов Ватикана постепенным образом, а не единым махом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung