Exemples d'utilisation de "Packing" en anglais
Traductions:
tous1199
упаковка306
упаковывать210
паковать128
упаковочный74
включать65
фасовать25
заполнять24
укладывать19
запаковывать16
переполнять8
укладка8
расфасовывать4
autres traductions312
Just a few weeks after treatment - in this case, taking that material, turning it into a gel, and packing that area, and then repeating the treatment a few times - and the horse heals up.
Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается.
I'm packing you an extra pair of shoes and your angry eyes, just in case.
Я укладываю тебе пару запасных туфель и твои сердитые глаза - на всякий случай.
The packing materials, weight, and volume are validated during boxing calculations.
Упаковочные материалы, вес и объем проверяются во время расчетов укладки.
Retail packing: The production of ready-packaged and labelled meat for sale in supermarkets.
Розничная упаковка: производство расфасованных и промаркированных мясных продуктов для сбыта в универсамах.
Enable transfer orders on the packing station
Включение заказов на перемещение на рабочей станции упаковки
The phrase “When there are several packing agents “various” may be used” to be deleted from the completion guidelines for box 5 because several countries do not allow this but require naming each packer.
Исключить фразу «При наличии нескольких упаковщиков может использоваться запись " разные "» из руководящих принципов по заполнению графы 5, поскольку некоторые страны не разрешают использовать такую запись и требуют указывать наименование каждого упаковщика.
The argument here seems to be that if the parties agree that the wares are to be delivered in a container, the shipper must not only load, handle, stow, lash and secure the wares themselves properly, for example by packing those in boxes which will withstand the carriage, but also secure the boxes inside the container.
Как представляется, аргумент в этой связи заключается в том, что если стороны договорились, что груз должен быть доставлен в контейнере, то грузоотправитель по договору должен не только погрузить, обработать, уложить, увязать и закрепить груз надлежащим образом, например путем его упаковки в ящики, которые выдержат перевозку, но и обеспечить, чтобы эти ящики были помещены в контейнер.
IMO/ILO/UNECE Guidelines for packing of cargo in intermodal transport units.
Руководство ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité