Beispiele für die Verwendung von "Petition" im Englischen mit Übersetzung "петиция"
Übersetzungen:
alle377
петиция157
ходатайство94
прошение28
ходатайствовать7
подавать прошение5
заявление в суд2
andere Übersetzungen84
Right, who's making such an outrageous claim and petition?
Да, кто делает такие возмутительные заявления и подает петиции?
Forward this petition to keep Outlook.com a free service!
Перешлите эту петицию, чтобы Outlook.com оставался бесплатным!
those who signed a petition of protest were fired not long after.
те, кто подписал петицию протеста, были вскоре уволены.
It posted an anti-war petition with over 1,000 signatories, mostly academics.
Школа составила антивоенную петицию под которой подписались более чем 1000 сотрудников, в основном профессоры.
Two million activists demanded through an online petition that governments shift to 100% clean energy.
Два миллиона активистов потребовали через онлайн-петицию Правительства перейти на 100% экологически чистую энергию.
More than 30,000 Cubans signed the Varela petition requesting a referendum on basic rights.
Более 30 000 кубинцев подписали петицию Варела, в которой требуется провести референдум по вопросу основных прав.
That petition voiced a taboo viewpoint: that "human rights are of greater value than national sovereignty."
Эта петиция высказала запрещенную точку зрения: "Права человека имеют большую ценность чем национальный суверенитет."
The faxed communication contained a cover letter with illegible signature and a petition signed by 176 persons.
Отправленное по факсу сообщение содержало сопроводительное письмо с неразборчивой подписью и петицию, подписанную 176 человеками.
The petition called for the monarchy to work within constitutionally prescribed limits, and for an independent judiciary.
В петиции содержался призыв к тому, чтобы монархи правили в предписанных конституцией рамках, а также к созданию независимой судебной системы.
Perhaps the oddest referendum will take place in April in the Netherlands, following a successful petition campaign.
Возможно, наиболее печальный референдум пройдет в апреле в Нидерландах, следом за успешной кампанией подготовки петиции.
In a petition, they asked the ICC to investigate mass rapes committed by all parties in the conflict.
В своей петиции они попросили, чтобы Международный Трибунал расследовал массовые изнасилования, совершенные всеми сторонами в конфликте.
Second, a majority of parliamentarians must sign a petition declaring null and void the extension of Lahoud's term.
Во-вторых, большинство парламентариев должно подписать петицию, объявляющую продление срока полномочий Лахуда недействительным.
Despite this ongoing persecution, Liu continued to write and petition the government on behalf of the people of China.
Несмотря на постоянное преследование, Лю продолжал писать и обращаться с петициями к правительству от имени народа Китая.
A petition drive to impeach Trump, organized by Massachusetts lawyer John Bonifaz, has gathered more than a million signatures.
Юрист из Массачусетса Джон Бонифаз организовал сбор подписей под петицией с призывом к импичменту Трампа, которую подписали уже более миллиона человек.
Out of concern for your son's welfare, I filed a petition with the state calling for an emergency hearing.
Заботясь о благосостоянии Вашего сына, я написала петицию о том, чтобы созвать срочное слушание.
Complainants whose concerns are not resolved also have the unprecedented opportunity to file a petition directly with the Israeli Supreme Court.
Если вопросы, вызывающие обеспокоенность истцов, не урегулированы, они также имеют прямую возможность направить петицию непосредственно в Верховный суд Израиля.
In 2011, dozens of French lawmakers from that strongly Catholic country signed a petition for "gender theory" to be withdrawn from school textbooks.
В 2011 году десятки законодателей из Франции, этой ярко выраженной католической страны, подписали петицию об изъятии "гендерной теории" из школьных учебников.
Liu was co-author in 2008 of a petition, Charter 08, signed by thousands of Chinese, calling for basic rights to be respected.
Лю был соавтором составленной в 2008 году петиции, Хартии 08, подписанной тысячами китайцев, призывающей к соблюдению основных прав.
On 30 October 1995, the National Assembly filed a request for a constitutional court review of the content of the petition for referendum.
30 октября 1995 года Государственное собрание обратилось в Конституционный суд с запросом о рассмотрении содержания петиции в отношении референдума.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung