Beispiele für die Verwendung von "Preparations" im Englischen mit Übersetzung "подготовка"

<>
Preparations for the referendum are lagging and inadequate. Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям.
We'll continue preparations for our departure then. После этого мы продолжим подготовку нашего отплытия.
Preparations for the local council elections are advancing. Осуществляется подготовка к предстоящим выборам в местные советы.
PREPARATIONS FOR PERFORMANCE EVALUATION OF THE SUBPROGRAMME FOR 2008-2009 ПОДГОТОВКА К ОЦЕНКЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОДПРОГРАММЫ НА 2008-2009 ГОДЫ
The concept included preparations for the human exploration of Mars. Данная концепция включала подготовку к исследованию Марса человеком.
Here's a detailed summary outlining our preparations for trial. Здесь подробный отчет нашей подготовки к процессу.
Preparations for the performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009 Подготовка к оценке эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы
Turning to the municipal elections, preparations for them are proceeding smoothly. Что касается муниципальных выборов, то подготовка к ним проходит без проблем.
Harbour Day preparations, and looking after the hubby and the little one. Подготовка к празднику Гавани, и забота о муже и малышке.
Visa applications are increasing, indicating preparations for limited or prolonged sojourns abroad. Количество заявлений на визы увеличивается, что говорит о подготовке к ограниченному или длительному временному проживанию за границей.
Clearly, the US is also pressing ahead with preparations for an air strike. Явно и то, что США продолжают подготовку к воздушному удару.
Participants may wish to comment on preliminary preparations for the fourth assessment report. Участники, возможно, пожелают представить замечания о предварительной подготовке четвертого доклада по оценке.
Preparations continue for the dynamic redesign and expansion of the Unit's website, SIDSNet. Продолжается подготовка к динамичному изменению дизайна и расширению веб-сайта Группы (SIDSNet).
Preparations were also under way for follow-up workshops in Georgia, Mexico and Morocco. Кроме того, ведется подготовка к последующим практикумам в Грузии, Мексике и Марокко.
Preparations to ratify the ILO Private Employment Agencies Convention, 1997 (No. 181) have begun. В настоящее время проводится подготовка к ратификации Конвенции МОТ 1997 года (№ 181) о частных агентствах занятости.
It began the night of the space voyage and the last preparations were under way Наступила ночь космического рейса, наступили последние часы подготовки к полету
Preparations for the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty are proceeding satisfactorily. Подготовка к проведению в 2010 году Конференции по рассмотрению действия Договора идет удовлетворительно.
Preparations have been made to introduce a formal environmental management system at the Gigiri complex. В комплексе Гигири была проведена подготовка к введению официальной системы экологического управления.
Muslim countries in particular should support preparations for intervention if the violence spirals out of control. Мусульманские страны в особенности должны поддерживать подготовку к военной интервенции, в случае если жестокость выйдет из-под контроля.
Rio de Janeiro’s preparations to host this year’s Summer Games did its international image no favors. Подготовка Рио-де-Жанейро к приему проходящих в этом году летних Олимпийских игр не способствует его международному имиджу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.