Beispiele für die Verwendung von "Readings" im Englischen mit Übersetzung "показания"
Übersetzungen:
alle851
чтение551
показание86
показания77
прочтение40
считывание16
читальный6
зачитывание2
andere Übersetzungen73
Intake forms, instrument readings, sexual histories.
Опросники, показания приборов, сексуальные истории.
Take the necessary readings, and leave quickly, Arden.
Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден.
Readings shall be possible in all weather conditions.”
Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях ".
I am getting anomalous readings from your neural net.
Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
Enter information in My meter readings and substance entries.
Введите сведения в поле Показания счетчика и записи веществ.
I am getting some anomalous readings from your neural net.
Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети.
In the Meters form, select a meter, and then click Meter readings.
В форме Метр выберите счетчик, а затем щелкните Показания измерителей.
Link feeds from your seismographic readings, inform explosive force, inquire time and depth.
Связать показания от сейсмографов, сообщить взрывную силу, спросить время и глубину.
The image below shows how increasing the setting to 40 affects the indicator’s readings:
На изображении ниже показано, как повышение параметра до 40 влияет на показания индикатора:
As long as those Geiger readings are going up, it means we're getting hotter.
Пока показания счётчиков увеличиваются, мы на верном пути.
The image below shows how a decrease in the number of periods affects the indicator’s readings:
На изображении ниже вы увидите, как снижение количества периодов влияет на показания индикатора:
One cell gave a low voltage reading, while two other cells gave readings that were too high.
Один элемент показывал низкое напряжении, в то время как два других элемента давали завышенные показания.
We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead.
Мы только что прошли термический слой, и я фиксирую какие-то показания метрах в шестидесяти прямо по курсу.
We've reached the source of those energy readings and I thought you'd like to see what we've found.
Мы достигли источника тех энергетических показаний, и я подумал, что вы захотите увидеть, что мы обнаружили.
Create records that contain meter readings, so that the inflow and outflow of substances such as electricity and water can be tracked.
Создание записей, содержащих показания счетчиков, для отслеживания входящего и исходящего движения веществ, таких как электричество и вода.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the pendulum and not from the arresting phase.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с маятником, а не в фазе остановки.
Further, pressure test data have not been consistently recorded, and have historically been measured using instruments that may not provide accurate readings.
Кроме того, контрольные показатели давления не регистрировались на регулярной основе и в прошлом измерялись с помощью средств, которые, возможно, и не обеспечивали снятия точных показаний.
After the first crash, LCROSS will attempt to fly through the plume of debris, taking readings and sending them back to Earth.
После первого столкновения LCROSS попытается пролететь через облако осколков, снимая показания приборов и посылая их на Землю.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the certification impactor and not from the arresting phase.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с ударным элементом для сертификации, а не в фазе остановки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung