Beispiele für die Verwendung von "Requires" im Englischen mit Übersetzung "назначенный"
Übersetzungen:
alle11288
требовать7005
потребовать1443
нуждаться365
требующийся163
назначить33
оставшийся16
назначать12
назначенный12
назначаться8
требовавшийся8
остающийся5
назначаемый4
потребовавшийся4
требуемый1
andere Übersetzungen2209
Email forwarding requires that the former employee's account has a license.
Для переадресации электронной почты учетной записи бывшего сотрудника должна быть назначена лицензия.
This requires that a load is assigned to the appointment, and that the status of the load is Loaded.
Для этого требуется, чтобы загрузка была назначена встрече и имела статус Погружено.
Exchange 2007 setup requires that the domain controller specified in the setup command match the domain controller that has been statically mapped using a registry override.
Для установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы указанный в команде контроллер домена соответствовал контроллеру домена, статически назначенному с помощью переопределения в реестре.
A project task requires 60 hours of work, and you divide those hours evenly among six workers, so that each worker is assigned 10 hours of work.
Для выполнения задачи проекта требуется 60 рабочих часов. Эти часы распределены поровну между шестью работниками, то есть каждому работнику назначено 10 рабочих часов.
When you create this kind of rule, you can control when a purchase order requires manual reapproval by the designated approvers in the workflow process that is defined for your organization.
Создав такое правило, можно управлять тем, когда заказ на покупку должен повторно утверждаться вручную назначенными утверждающими лицами в бизнес-процессе.
The following ad litem judge assigned to trials requires the extension of his mandate and term of service until 28 February 2012, or until the trials to which he is assigned are completed, whichever is sooner:
Потребуется продление срока действия мандатов и срока службы следующего судьи ad litem, назначенного для проведения судебных процессов, до 28 февраля 2012 года или до завершения порученных ему судебных процессов, если оно произойдет раньше:
As to the claim that the author was unable to appeal his conviction by the Supreme Court, the Committee recalls its jurisprudence that article 14, paragraph 5, requires there to be an available appellate procedure which should entail a full review of the conviction and sentence, together with a due consideration of the case at first instance.
Что касается утверждения автора о том, что он не имел возможности обжаловать обвинительный приговор, вынесенный Верховным судом, то Комитет ссылается на свою правовую практику, в соответствии с которой пункт 5 статьи 14 предусматривает наличие апелляционного производства, которое должно включать в себя полное рассмотрение обвинительного приговора и назначенного наказания при должном учете обстоятельств разбирательства дела в первой инстанции5.
You can change the nonconformance type that is assigned to a nonconformance, and this might require changing the problem type to a valid value for the new nonconformance type.
Можно изменить тип несоответствия, назначенный для несоответствия, и при этом, возможно, потребуется изменить тип проблемы на допустимое значение для нового типа несоответствия.
If you do not want to require a serial number for each item, select the Blank issue allowed check box on the tracking dimension group that is assigned to the item.
Если не требуется запрашивать серийный номер для каждой номенклатуры, установите флажок Пропуск для расходов в группе аналитик отслеживания, назначенной номенклатуре.
Budget planning user group – For users who are outside the budget organization that is assigned to the budget planning process, select the user group whose members require access to the budget plan.
Группа пользователей для планирования бюджета — для пользователей, находящихся за пределами бюджетной организации, которые, тем не менее, назначены для участия в процессе планирования бюджета, выберите группу пользователей, участникам которой требуется доступ к плану бюджета.
The following ad litem judges assigned to trials require extensions of their mandates and terms of service where necessary until 31 December 2010, or until the trials to which they are assigned are completed, whichever is sooner:
Потребуется продление срока действия мандатов и, при необходимости, срока службы следующих судей ad litem, назначенных для ведения судебных процессов, до 31 декабря 2010 года или до завершения порученных им судебных процессов, если оно произойдет раньше: Педро Р.
The following ad litem judges assigned to trials require extensions of their mandates and terms of service where necessary until 31 December 2011, or until the trials to which they are assigned are completed, whichever is sooner:
Потребуется продление срока действия мандатов и, при необходимости, срока службы следующих судей ad litem, назначенных для проведения судебных процессов, до 31 декабря 2011 года или до завершения порученных им судебных процессов, если оно произойдет раньше:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung