Beispiele für die Verwendung von "Right ascension" im Englischen
Right ascension 23 hours, 39 minutes, declination minus 50 degrees, 41 minutes.
Прямое восхождение 23 часа 39 минут, отклонение минус 50 градусов 41 минута.
After the ascension in China of Xi Jinping, regarded by the People's Liberation Army (PLA) as its own man, Japan seems set to swing to the right in its impending election - an outcome likely to fuel nationalist passion on both sides of the Sino-Japanese rivalry.
После вступления на главную руководящую должность в Китае Хи Цзиньпина, которого Народно-освободительная армия Китая (НОАК) считает своим человеком, в Японии на предстоящих выборах, вероятнее всего, произойдет смещение вправо - результатом чего, скорее всего, станет усиление националистических страстей по обе стороны китайско-японского соперничества.
The Clinton administration acquiesced in the Taliban's ascension to power in 1996 and turned a blind eye as that thuggish militia, in league with Pakistan's Inter-Services Intelligence, fostered narcotics trafficking and swelled the ranks of Afghan war alumni waging transnational terrorism.
Администрация Клинтона согласилась с приходом Талибана к власти в 1996 году и закрыла глаза на то, как эта бандитская милиция в союзе с межведомственной разведкой Пакистана способствовала незаконному обороту наркотиков, а также пополняла ряды выпускников афганской войны, занимающихся транснациональным терроризмом.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
His son's ascension, unlike that of Bashar on the eve of his father's death, is anything but settled.
Приход к власти его сына, в отличие от Башара накануне смерти его отца, далеко не является улаженным.
Given the high hopes that preceded ascension to the EU, and the stingy attitude of the Union to its new members, it should not surprise anyone if an anti-European reaction soon starts to brew in these countries.
Учитывая большие надежды, которые предшествовали вступлению в ЕС, и скупое отношение Союза к своим новым членам, ни кого не должно удивить, если в этих странах скоро начнет назревать антиевропейская реакция.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
Even though your ascension to the position of Prime Minister came in an awkward way because of Ariel Sharon's stroke, I believe that you have an opportunity to be part of a historic reconciliation.
Хотя ваше вступление в должность премьер-министра произошло в результате инсульта Ариэля Шарона, я верю в то, что у вас есть возможность стать частью исторического примирения.
Bitter controversy marked Jonathan's ascension to power in May 2010, following the death of President Umaru Yar'Adua after only three years in office.
Горькие разногласия отметили восхождение Джонатана к власти в мае 2010 года после смерти президента Умару Яр-Адуа, спустя только три года его пребывания в должности.
Obama's ascension to the US presidency represents a revolutionary landmark in America's history that should not be allowed to fall victim to inflated expectations.
Вступление Обамы на пост президента США представляет собой революционную веху в истории Америки.
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое.
In order to commemorate this first stratospheric ascension organized by our Institute, we wanted to plant this tree which will grow as will the glory of our young scientists!
В ознаменование первого полета в стратосферу, организованного нашим институтом, мы решили посадить это дерево, которое будет расти, как и слава наших молодых ученых!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung