Beispiele für die Verwendung von "Rises" im Englischen mit Übersetzung "вставать"

<>
His sun rises and sets with you. Его солнце встает и заходит с тобой.
The sun always rises in the east. Солнце всегда встаёт на востоке.
"My world" tells us why the sun rises, why we were born. "Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет.
The sun rises and the milkman suggests milk bottles at each other Солнце встает, и молочник стучит бутылками друг о друга
"he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press." "Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу".
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born. "Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
"She rises while it is still night providing provisions for her house," the daily fare of her maids. Она встает еще ночью и раздает пищу в доме своем и урочное служанкам своим.
And every spring and autumn, exactly at the equinox, the sun rises behind his temple, and perfectly bathes her temple with his shadow. И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены.
Until the sun rises in the west and sets in the east, until the rivers run dry and the mountains blow in the wind like leaves. Когда солнце встанет на западе и сядет на востоке, когда высохнут реки и горы унесет ветром, как опавшие листья.
He rises between 5 and 6 am, attends Mass at 7, rides out early to hunt, comes back at 10 for dinner, attends to business in the afternoon. Он встает между 5-6 утра, посещает мессу в 7, рано выезжает на охоту, в 10 возвращается на обед, а после полудня занимается делами.
He rises between 5 and 6 am, attends Mass at 7, rides out early to hunt, comes back at 10 for dinner, and attends to business in the afternoon. Он встает между 5-6 утра, посещает мессу в 7, рано выезжает на охоту, в 10 возвращается на обед, а после полудня занимается делами.
For example, the relative independence of the BBC, sometimes a source of consternation to British governments, has paid rich dividends in credibility, as illustrated by this account of Tanzanian President Jakaya Kikwete’s day: “he rises at dawn, listens to the BBC World Service, then scans the Tanzanian press.” Например, относительная независимость корпорации «Би-Би-Си», иногда сильно беспокоящая британское правительство, дала неплохие дивиденды в виде доверия, которое видно на примере описания распорядка дня танзанийского президента Джакайи Киквете: «Он встаёт с рассветом, слушает международную службу «Би-Би-Си», а затем просматривает танзанийскую прессу».
Battalion, all rise for vespers. Батальон, всем встать для молитвы.
Will the Sun Still Rise? Будет ли солнце вставать?
She’s accustomed to rising early. Она привыкла вставать рано.
Rise, take up your bed and walk. "Встань, застели кровать и иди".
To rise you would have me kneel? Вы хотите встать на колени перед ней?
Now rise and go to your cells. Вставайте и возвращайтесь в ваши кельи.
The Holy Father rose very early this morning. Святой отец очень рано встал сегодня.
And now we will gracefully press on through, rising up into headstand like a giant bonsai tree. И теперь мы грациозно переносим вес, встаем в стойку на голове, как гигантский бонсай.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.