Beispiele für die Verwendung von "Seen" im Englischen mit Übersetzung "повидать"
Übersetzungen:
alle30283
видеть9853
см.7037
увидеть4503
посматривать1536
посмотреть1533
понимать860
просматривать668
рассматривать566
смотреть558
видеться177
провожать85
повидать35
усматривать34
видимый32
повидаться27
воображать24
видать22
позаботиться15
виданный7
распиливать7
просматриваться6
виденный5
провожаться4
увидать3
поглазеть3
последить1
перевидать1
andere Übersetzungen2681
Football has seen many innovations during its 150-year history.
За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств.
You know how many domestics I've seen turn into murders?
Знаешь сколько я повидал бытовухи, перерастающей в убийства?
I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses.
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками.
Which sort of made me feel good, because he'd seen a lot of things.
Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал.
I'm sure he'll have seen worse things at the front than a dinner with no footmen.
Уверен, что на фронте он повидал кое-что похуже ужина без лакеев.
You know, I've seen some messed up shit on the job, but this is my first horse fire.
Знаешь, я чего только не повидала на работе, но это мой первый лошадиный пожар.
If you'd have seen some of the kitchens or the processing plants I have, you'd cook all your own food too.
Если бы вы повидали, кое-какие из кухонь или предприятий по переработке, что и я, вы бы тоже готовили всю вашу еду сами.
Well, I'm no expert, but I've seen enough guns in my time to know that they don't just grow legs and walk away.
Ну, я конечно не эксперт, но за свою жизнь я повидал достаточно пушек, чтобы знать, что они не могут просто так отрастить ноги и убежать прочь.
You've certainly seen a thing or two in your time - disrupting U-Boat operations across the North Sea, sabotaging railway lines across Europe, Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant!
В своё время вы, безусловно, кое-что повидали - мешали немецким подводным лодкам в Северном море, по всей Европе организовывали диверсии на железнодорожных путях, операция "Гиббон" с почтовыми голубями - гениально!
Furthermore, I had seen enough of in and out trading, including some done by extremely brilliant people, that I knew that being successful three times in a row only made it that much more likely that the fourth time I would end in disaster.
Добавлю к этому, что я достаточно повидал биржевых спекуляций, включая сделки, проводившиеся людьми с блестящими способностями, чтобы знать, что если три раза кряду мне сопутствует успех, то с большой вероятностью можно ожидать, что на четвертый все закончится провалом.
Well, I just dropped by to see Leonardo, actually.
Ну, на самом деле я просто зашел, чтобы повидать Леонардо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung