Beispiele für die Verwendung von "Skc chemicals group" im Englischen
South Africa signed agreements with the Government of Mozambique and the chemicals group, Sasol, to pipe gas from the Pande and Temane gas fields to the Sasol Secunda plant by 2004.
Южная Африка подписала соглашения с правительством Мозамбика и химической корпорацией " Сасол " о поставках газа по трубопроводу от газовых месторождений Панде и Темане на газоперерабатывающее предприятие " Сасол Секунда " к 2004 году.
It also participated as one of the members of the chemicals technical advisory group set up to advise on revisions of the focal area strategies for the fourth replenishment of the Global Environment Facility.
Он также участвовал в качестве одного из членов в работе технической консультативной группы по химикатам, сформированной для выработки рекомендаций в отношении стратегий по основным направлениям для четвертого пополнения Фонда глобальной окружающей среды.
In addition, the Convention Secretariat has been invited to participate as one of the members of the chemicals technical advisory group set up by the Global Environment Facility to advise on revisions of the focal area strategies in the light of the fifth replenishment of the instrument.
Кроме того, секретариат Конвенции получил приглашение принять участие в качестве одного из членов в работе технической консультативной группы по химикатам, сформированной Фондом глобальной окружающей среды для выработки рекомендаций в отношении стратегий по основным направлениям в свете пятого пополнения этого Фонда.
With regard to the development of the Strategic Approach to International Chemicals Management (SAICM), the Group of 77 and China welcomed UNIDO's inclusion in the Trust Fund Implementation Committee, which would allow due weight to be given to UNIDO's considerations in funding decisions associated with the Quick Start Programme.
Касаясь вопроса развития Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ (СПМРХВ), Группа 77 и Китай приветствуют включение ЮНИДО в состав Комитета по освоению целевого фонда, что позволит придать должный вес соображениям ЮНИДО при принятии решений по финансированию Программы ускоренного “запуска” проектов.
The Governing Council of the United Nations Environment Programme, in its decision 24/3 IV on chemicals management, established an ad hoc open-ended working group of Governments, regional economic integration organizations and stakeholder representatives to review and assess options for enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments for tackling the global challenges presented by mercury.
В своем решении 24/3 IV о регулировании химических веществ Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде учредил специальную рабочую группу открытого состава из числа представителей правительств, региональных организаций экономической интеграции и заинтересованных субъектов для рассмотрения и анализа вариантов более эффективных добровольных мер и новых или существующих международно-правовых документов для решения глобальных проблем, связанных с ртутью.
It may be helpful to consider each group of chemicals addressed (POPs pesticides, industrial chemicals/PCBs and unintentionally produced POPs) and develop a series of steps with costs, resource needs, implications, assessment and benefits/results evaluation.
Может оказаться полезным рассмотреть каждую группу химических веществ (пестициды, содержащие СОЗ, промышленные химические вещества/ПХД и непреднамеренно производимые СОЗ) и разработать поэтапный план с указанием затрат, необходимых ресурсов, оценкой значимости и оценкой выгод/результатов.
Cooperation with WCO will be enhanced in part as a result of the entry into force in 2007 of the Harmonized System Custom codes for the first group of chemicals in Annex III to the Convention.
Сотрудничество с ВТО будет отчасти усилено в результате вступления в 2007 году в силу Согласованной системы таможенных кодов в отношении первой группы химических веществ, перечисленных в приложении III к Конвенции.
At its […] meeting, held in […] on […], the Conference of the Parties agreed to list alachlor in Annex III of the Convention and adopted the decision-guidance document with the effect that this group of chemicals became subject to the PIC procedure.
На своем […] совещании, состоявшемся в […] [дата], Конференция Сторон постановила включить алахлор в приложение III к Конвенции и приняла документ для содействия принятию решения, в результате чего эта группа химических веществ стала подпадать под действие процедуры ПОС.
The group will include a maximum of 15 experts identified by the Secretariat, WHO and the Chemicals Branch of the UNEP Division of Technology, Industry and Economics and will include experts from each United Nations region and selected Parties that are currently using DDT for disease vector control.
В состав группы будет входить максимум 15 экспертов, отобранных секретариатом, ВОЗ и Сектором по химическим веществам Отдела ЮНЕП по технологии, промышленности и экономике, причем эксперты будут представлены из каждого региона Организации Объединенных Наций и от отдельных Сторон, которые в настоящее время используют ДДТ для борьбы с переносчиками болезней.
The group will include a maximum of 15 experts identified by the Secretariat, WHO and UNEP Chemicals, and will include experts from each United Nations region and selected Parties that are currently using DDT for disease vector control.
Группа будет включать максимум 15 экспертов, которые будут определены секретариатом, ВОЗ и Отделом ЮНЕП по химическим веществам, и будет включать экспертов из каждого региона Организации Объединенных Наций и от отдельных Сторон, которые в настоящее время используют ДДТ для борьбы с переносчиками болезней.
The Group of 77 and China particularly appreciated the Institute's effort to assist Member States in building capacity for the sound management of chemicals and waste as well as to support the United Nations Framework Convention on Climate Change in programmes relating to vulnerability, adaptation and mitigation.
Страны- члены Группы 77 и Китай особенно высоко оценивают усилия Института по содействию государствам-членам в создании потенциала в области безопасного обращения с химическими веществами и отходами, а также усилия по поддержке Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата с помощью программ, связанных с уязвимостью, адаптацией и смягчением последствий.
Thus, alachlor, endosulfan and tributyl tin had been placed in the first group and intersessional task groups had been established to undertake preliminary assessments of the submitted notifications and supporting documentation on those chemicals.
Таким образом, алахлор, эндосульфан и трибутилолово были включены в первую группу, и были созданы межсессионные целевые группы для проведения предварительных оценок представленных уведомлений и подтверждающей документации по этим химическим веществам.
The main objective of the inspectors was to not lose time - in order to not allow Syrian authorities to produce more chemical weapons - and destroy the infrastructure for mixing chemicals and loading ammunition.
Главной задачей инспекторов было не терять времени - чтобы не позволить сирийским властям произвести больше химоружия - и уничтожить инфраструктуру для смешивания химикатов и снаряжения боеприпасов.
For example, we lack the option "only with this group of words".
Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions.
крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
Yet, there's no consistent body of evidence that hormones in milk or other foods, chemicals in the environment or sexual messages in the media are to blame.
Тем не менее нет никаких последовательных доказательств того, что виноваты гормоны в молоке или других пищевых продуктах, химические вещества в окружающей среде или сексуальные посылы в средствах массовой информации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung