Beispiele für die Verwendung von "Striking" im Englischen mit Übersetzung "поразительный"
Übersetzungen:
alle892
наносить228
поражать137
поразительный102
ударять87
обрушиваться32
попадать20
бастовать17
бить15
пробивать12
разительный11
сражать8
бастующий3
нанесение удара3
бой2
чиркать2
подведение1
andere Übersetzungen212
The transformation in investors' beliefs is striking.
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
Aesthetically, the maps are striking, if not beautiful.
С точки зрения эстетики эти карты поразительны, если не сказать прекрасны.
The parallel with Europe's integration is striking.
Параллель с европейской интеграцией поразительна.
The parallels to the old Soviet Union are striking.
Есть поразительные параллели с бывшим Советским Союзом.
And why the striking similarity to our double-planet?
И откуда такое поразительное сходство с нашей планетой?
Equally striking was the loss of faith in markets.
Не менее поразительной была и потеря веры в рынки.
Nothing is pre-determined; but the parallel is striking.
Ничто ни предопределено, но параллель является поразительной.
This generated considerably insecurity, which manifested in striking ways.
Это порождало серьезную нестабильность, проявлявшуюся поразительным образом.
The parallels between chess and politics are striking and many.
Поразительные и многочисленные параллели между шахматами и политикой
The responses from the Chinese and Indian participants were striking.
Ответы китайских и индийских участников были поразительны.
The Maastricht Treaty contains the striking phrase "overall harmonious development."
Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу - "всеобщее гармоничное развитие".
The differences between Arab and non-Arab Muslim countries are striking.
Различия между арабскими и неарабскими мусульманскими странами поразительны.
The parallels with the August 2008 Russian-Georgian war are striking.
Параллели с российско-грузинской войной 2008 года просто поразительны.
So let me give you a few striking examples of this.
Давайте я приведу несколько поразительных примеров этого.
AIPAC represents a striking anomaly in the life of American Jews.
AIPAC являет собой поразительную аномалию в жизни американских евреев.
Today’s financial dramas bear a striking resemblance to this experience.
Сегодняшние финансовые драмы имеют поразительное сходство с этим опытом.
So there are striking similarities, I think, to the Internet boom, right?
Тут есть поразительное сходство, по-моему, с интернет-бумом, правда?
The Trump and May governments also share striking similarities in international outlook.
Правительства Трампа и Мэй имеют поразительное сходство и в международных взглядах.
But what is most striking is who is carrying those cell phones.
Но что самое поразительное -кто именно обладает ими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung