Beispiele für die Verwendung von "Striking" im Englischen
Übersetzungen:
alle892
наносить228
поражать137
поразительный102
ударять87
обрушиваться32
попадать20
бастовать17
бить15
пробивать12
разительный11
сражать8
бастующий3
нанесение удара3
бой2
чиркать2
подведение1
andere Übersetzungen212
The agency’s Curiosity rover was actually within striking distance of a few of these streaks.
Марсоход НАСА Curiosity находится в пределах досягаемости от этих темных полос.
In particular the current United States administration, immediately after taking office in 2001, called the DPRK a part of the “axis of evil” and a target of the nuclear pre-emptive strike, and has still been looking for every opportunity to invade it by deploying huge military striking forces in the air, sea and land, ready to fire at any time.
В особенности, нынешняя администрация Соединенных Штатов, сразу после своего вступления в должность в 2001 году, назвала КНДР частью " оси зла " и мишенью для упреждающего ядерного удара и все еще ищет всякую возможность для того, чтобы подвергнуть ее нашествию, развернув в воздухе, на море и на суше колоссальные ударные военные силы, готовые в любой момент открыть огонь.
Within easy striking distance of the Indonesian Caldera.
В пределах досягаемости индонезийского кратера.
We saw how important it is for these efforts to succeed two and a half weeks ago, when at least eight Palestinians were killed and more than 70 were injured in armed clashes in Gaza between the striking Palestinian security forces, largely loyal to Fatah, and the executive force deployed by the Hamas Minister of the Interior.
Мы осознали, насколько важно было обеспечить успех этих усилий, две с половиной недели назад, когда были убиты восемь палестинцев и более 70 человек получили ранения во время вооруженных столкновений в Газе между ударными палестинскими силами безопасности, в большинстве своем преданными движению «Фатх», и силами исполнительной власти, развернутыми министром внутренних дел, представляющим движение ХАМАС.
Small striking surface, semi-circular lacerations.
Маленькая поверхность удара, полукруглые рваные раны.
Physiologically, it bears a striking similarity to disease.
Физиологически это очень похоже на болезнь.
But Poland never stopped striding - and striking - for independence.
Но Польша никогда не прекращала сражаться за независимость.
The anticipated increase in the fiscal deficit is striking:
Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным:
Three “secondary contradictions” are especially striking on the economic front.
На экономическом фронте особенно выделяются три «вторичных противоречия».
The potential gains from a larger female workforce are striking.
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
I want you to see a few that are particularly striking.
Я хочу показать несколько особенно ярких примеров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung