Beispiele für die Verwendung von "Subtracting" im Englischen mit Übersetzung "вычитать"

<>
#VALUE! error subtracting dates stored as text Ошибка #ЗНАЧ! при вычитании дат в текстовом формате
Adding a negative number is the same as subtracting. Прибавление отрицательного числа равносильно вычитанию.
You can calculate elapsed time by subtracting one time from another. Чтобы вычислить затраченное время, нужно из одного значения времени вычесть другое.
Net profit or loss is calculated by subtracting expenses from income. Чистая прибыль и чистые убытки высчитываются путем вычитания расходов из доходов.
Subtracting 1 determines how many characters precede the first period, in this case, 2. В результате вычитания 1 определяется количество знаков, предшествующих первой точке, в данном случае — 2.
A Swedish mathematician, von Koch, decided that instead of subtracting lines, he would add them. Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
Shareholder equity is usually calculated by subtracting a company's total liabilities from its total assets: Чтобы вычислить акционерный капитал, нужно вычесть общий пассив компании из его общего актива:
Deviation – The deviation for the cost line is calculated by subtracting the total cost from the original budget. Отклонение — отклонение для строки затрат рассчитывается путем вычитания общих затрат из первоначального бюджета.
The amount of the advance and the terms for subtracting the advance are specified in the project contract. Сумма аванса и условия его вычитания указываются в контракте на проект.
The drain rate of the queue, calculated by subtracting the value of IncomingRate from the value of OutgoingRate. Скорость очистки очереди, рассчитанная путем вычитания значения IncomingRate из значения OutgoingRate.
Alternatively, shareholder equity can be calculated by adding share capital and retained earnings and then subtracting treasury shares: Другой способ вычисления акционерного капитала – сложить учредительный капитал и нераспределенную прибыль, а затем вычесть выкупленные акции:
So as I go around the world, I'm making predictions of what I should get, subtracting them off. Я осматриваюсь вокруг, делаю прогнозы того, что должен получить, вычитаю их.
Subtracting the commodities embedded in China’s exported manufactured goods would substantially reduce China’s apparent role in these markets. Если вычесть объемы сырьевых товаров, включенных в экспортируемые промышленные товары Китая, то это существенно уменьшит долю Китая на рынках первичных сырьевых ресурсов.
Treating those values as date/time data enables you to perform calculations on those values, such as subtracting one date from another. Это означает, что с такими значениями могут производиться соответствующие вычисления, например вычитание одной даты из другой.
The MACD is calculated by subtracting the value of a 26-period exponential moving average from a 12-period exponential moving average. Технический индикатор Moving Average Convergence/Divergence определяется путем вычитания 26-периодного экспоненциального скользящего среднего из 12-периодного.
If you are using the percentage of completion method, net WIP is calculated by subtracting on-account invoices that are posted from the gross WIP. Если используется метод "По проценту завершения", баланс НЗП рассчитывается путем вычитания промежуточных накладных, которые разносятся из валового НЗП.
Subtracting the risk-free interest rate – for instance, the one given by the 10-year US Treasury bond – from the rate of return of a portfolio; •Сначала необходимо вычесть безрисковую процентную ставку – например, предлагаемую 10-летней облигацией министерства финансов США – из рентабельности портфеля;
This amount is calculated by subtracting the total budget hours from the original budget hours and then multiplying the difference by the original budgeted cost price. Чтобы вычислить эту сумму, нужно вычесть общее число часов бюджета из числа часов первоначального бюджета, а затем умножить полученную разность на первоначальную бюджетную цену затрат.
And based on this illustration, we really convinced ourselves in the field that the brain's making precise predictions and subtracting them off from the sensations. На этом примере мы действительно убедились, что мозг делает точные прогнозы и вычитает их посредством наших ощущений.
Using this prediction model had previously required taking last month’s result and either adding to or subtracting from it based on ten employment reports released before NFP. Ранее я использовал свою модель прогноза таким образом – брал данные предыдущего месяца и то ли добавлял, то ли вычитал из этого значения, взяв за основу десять отчетов занятости, которые были опубликованы до отчета NFP.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.