Beispiele für die Verwendung von "Sudden" im Englischen
Sudden negative reinforcement alleviates reluctance.
Внезапное негативное подкрепление, помогает преодолеть нежелание делать.
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness.
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни.
That the failure of international capital markets led to sudden and devastating capital outflows after 1996 is only one such episode.
То, что крах международных рынков капитала привел к поспешному и разрушительному оттоку капитала в 1996 году, является только одним из примеров этого.
A sudden and dramatic increase in the number of emails sent
резкий рост количества отправляемых писем.
Following the sudden death of UNU International Institute for Software Technology (UNU-IIST) Director Armando Haeberer in February, Senior Research Fellow Chris George was appointed UNU-IIST Director ad interim, effective 1 March.
После скоропостижной кончины директора Международного института в области программного обеспечения УООН Армандо Хеберера в феврале временным исполняющим обязанности директора УООН/МИПО начиная с 1 марта был назначен старший научный сотрудник Крис Джордж.
What made you all of a sudden turn in your resignation?
Что заставило вас резко все бросить и уйти в отставку?
It can explode your lungs from the sudden changes in pressure.
От этого могут взорваться легкие, от резкого изменения давления.
It is difficult to envisage a sudden surge in household consumption in 2018.
Маловероятно, что в 2018 году потребление домохозяйств резко возрастет.
There won’t be any sudden or sharp changes, but they will happen.
Изменения не будут резкими, но избежать их не получится.
But Japanese policymakers, media, and academics largely continue to favor a sudden and substantial hike.
Но японские высшие должностные лица, СМИ и ученые склоняются к резкому и существенному росту.
But the Arab world is divided about how to deal with the sudden rise in Iranian power.
Но мнения в арабском мире относительно того, что делать с резким ростом могущества Ирана, расходятся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung