Beispiele für die Verwendung von "Surely" im Englischen mit Übersetzung "конечно"

<>
Surely he jests, fair knave. Конечно, он шутит, валет.
Politics surely plays a role. Политика, конечно, играет в этом свою роль.
No solid fuel rockets surely. Конечно не твердое ракетное топливо.
Surely, this must be some "trick." Конечно, в этом должен скрываться некий "трюк".
Surely, there is a lesson here. Конечно, из этого нужно извлечь урок.
We can surely sort this out. Конечно, мы можем решить проблему.
Surely that child has better life prospects. Конечно, у такого ребенка больше жизненных перспектив.
Surely, elements of corporatist thinking persist today. Конечно, элементы корпоратистского мышления сохраняются и сегодня.
But implementation is surely the tough part. Однако труднее всего, конечно, будет его исполнить.
Merkel surely meant what she said in Trudering. Меркель, конечно, была совершенно серьёзна, когда выступала в Трудеринге.
Surely that is not in Germany’s interest. Конечно, это не в интересах Германии.
You surely have done us quite a favour. Конечно, вы оказали нам услугу.
Surely Hillary would win as the polls predicted. Конечно, Клинтон должна была одержать победу, как и предсказывали опросы общественного мнения.
Surely changes like this can be handled better. Конечно, перемены, подобные этой, требуют более качественного управления.
This success can surely be replicated elsewhere in Africa. Остальные страны Африка, конечно, могли бы скопировать данный успех.
And my daughter - oh, surely she is extra-intelligent." А моя дочь - конечно же она очень умная".
Central bankers surely wish for a dynamic global economy. Руководители центральных банков, конечно, хотят, чтобы мировая экономика была динамичной.
Look, Mr Undersecretary, surely this is a government matter. Слушайте, Заместитель Министра, конечно это правительственный вопрос.
But if you've won, surely you just saunter down. Но если вы победили, конечно вы просто прогуливаетесь.
But surely you can afford one - a Mazda, I mean. Но вы ведь, конечно, можете себе позволить Мазду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.