Beispiele für die Verwendung von "Switches" im Englischen mit Übersetzung "переключать"

<>
Switches to 'Single Chart' mode. Переключение в режим 'Одного графика'.
Why some switches take longer Почему в некоторых случаях переключение занимает больше времени
It was engineered with analog override switches for the oxygen scrubbers. Он спроектирован на ручное переключение системы очистки кислорода.
No one's watching the custard, so he switches the channel over. Никто в баре не смотрел ящик, так что он переключил канал.
In iOS 9, the app switches can prompt the user with a confirmation dialog. При переключении приложений в iOS 9 может выводиться диалог подтверждения.
I fall asleep and somebody grabs the dream remote and switches to the nightmare channel. Я засыпаю и кто-то хватает пульт от моих снов и переключает их на канал кошмаров.
At that, the program switches to the "Settings" tab, and optimization mode will be stopped. При этом происходит переключение во вкладку "Настройка" и отключение режима оптимизации.
It can be useful, for example, when one switches from a demo account to a real one. Она бывает полезна, например, при переключении с демонстрационного счета на реальный.
If it isn't installed, the SDK switches people to their default browser and opens the Feed Dialog. Если оно отсутствует, SDK переключает людей в браузер по умолчанию и открывает диалоговое окно.
The Message Dialog switches to the native Messenger for iOS app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Messenger для iOS. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
The Share dialog switches to the native Facebook for Android app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Facebook для Android. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
The Message dialog switches to the native Messenger for Android app, then returns control to your app after a post is published. Этот диалог служит для переключения в нативное приложение Messenger для Android. После публикации он возвращает управление вашему приложению.
Double click with the left mouse button on any point of the graph switches to the "Results" tab and selects the corresponding pass. Двойной клик левой кнопкой мыши на любой точке графика производит переключение во вкладку "Результаты" и выбирает соответствующий прогон.
Double click with the left mouse button on any point of the graph switches to the "Optimization Results" tab and selects the corresponding pass. Двойной клик левой кнопкой мыши на любой точке графика производит переключение во вкладку "Результаты" и выбирает соответствующий прогон.
As the Bank switches from loans to grants, it can use some of its massive retained earnings to endow its "knowledge bank" function and related technical advice. По мере переключения с займов на гранты Банк сможет использовать часть своей огромной нераспределенной прибыли на поддержание функции "банка знаний" и предоставление технических консультаций.
Switch between multiple email accounts Переключение между несколькими учетными записями электронной почты
To switch between multiple notebooks: Вот что нужно делать для переключения между несколькими записными книжками.
Switch between online and desktop apps Переключение между интернет-версиями и классическими версиями
Switch your profile on Xbox One Переключение профиля на консоли Xbox One
Switch your profile on Xbox 360 Переключение профиля на консоли Xbox 360
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.