Beispiele für die Verwendung von "TRANSPORTATION" im Englischen mit Übersetzung "перевозка"
Übersetzungen:
alle2039
транспорт599
перевозка456
транспортировка423
транспортные средства46
проезд24
провоз3
транспортирование2
перевоз1
депортация1
переправка1
andere Übersetzungen483
“[(--) “Liner service” means a maritime transportation service that
[(--) " Услуги по линейным перевозкам " означают морские транспортные услуги, которые
Road Transportation Act- in force from 17 September 1999.
Закон об автомобильных перевозках- вступил в силу 17 сентября 1999 года
The survey focuses on transportation, elimination and recycling of waste.
Акцент в обследовании делается на перевозке, ликвидации и рециркуляции отходов.
Transportation or storage of baggage or property used on official business;
перевозку или хранение багажа или имущества, используемого в служебных целях;
Solid losses to landfills resulting from drying, handling, shipping and transportation.
Потери твердого вещества при сушке, обработке, отгрузке и перевозке, захороняемые на свалках.
How are the software updates for transportation and zoning analysis coming along?
Что с апдейтом программы для перевозок и зонального анализа?
Transportation costs plummeted with the advent of the steamship and the railroad.
Стоимость перевозок резко упала с появлением парохода и железной дороги.
Transportation and accommodation costs have been reduced by applying standard rates; and
сокращены расходы на перевозку и размещение с применением стандартных ставок; и
Transportation or storage of authorized baggage or property used for conducting official business.
перевозку или хранение утвержденного багажа или имущества, используемого для выполнения официальных функций.
He does the transportation and distribution, and she does the production and sourcing.
Он занимается перевозками и распространением, она - изготовлением, материалами и наймом.
The Panel reiterates the recommendations made on air transportation in its previous report.
Группа вновь подтверждает рекомендации о воздушных перевозках, сделанные в ее предыдущем докладе.
We would like to recommend our transport company for reliable transportation of your goods.
Мы хотели бы порекомендовать Вам наших экспедиторов для специальных перевозок Ваших товаров.
[(--) “Non-liner service” means any maritime transportation service that is not a liner service.
[(--) " Услуги по нелинейным перевозкам " означают любые морские транспортные услуги, которые не являются услугами по линейным перевозкам.
Passenger transportation is a loss-making service in Lithuania, and freight haulage is beneficial.
Пассажирские перевозки являются убыточной отраслью в Литве, в то время как грузовые перевозки приносят прибыль.
Well, as well as police training, supplies, transportation, artillery, food service, you name it.
Таких как обучение местной полиции, снабжение, перевозка, обеспечение оружием, доставка еды и так далее.
Several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods.
В нескольких двусторонних соглашениях устанавливается ускоренный порядок перевозки грузов помощи через границу.
Road has continued to play a dominant role in both passenger and freight transportation.
Преобладающую роль как в пассажирских, так и в грузовых перевозках продолжал играть автомобильный транспорт.
After NAFTA was signed, America took actions to restrict tomatoes, avocados, corn brooms, and truck transportation.
После подписания Североамериканского соглашения о свободной торговле Америка приняла меры по ограничению импорта томатов и авокадо, а также грузовых перевозок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung