Beispiele für die Verwendung von "Teaches" im Englischen mit Übersetzung "преподавать"
Übersetzungen:
alle1484
учить501
преподавать444
научить366
преподать46
преподаваться33
учащийся29
выучивать11
преподаваемый6
преподанный5
поучать2
преподавший1
andere Übersetzungen40
Gever Tulley teaches life lessons through tinkering
Гевер Тали преподает уроки жизни умелыми ручками
Alicia teaches our advanced class, 2007 world champion, dances cabaret style.
Алисия преподаёт в классе для продолжающих, чемпионка мира 2007, танцы в стиле кабаре.
She teaches a course on Mythology and Modern Literature that I think you'd find quite diverting.
Она преподает Мифологию и современную литературу, думаю, Вам будет интересно послушать.
History, however, teaches many lessons, some of them contradictory, and is never repeated in quite the same way.
Однако история преподает множество уроков, многие из которых противоречивы, и никогда не повторяется в точности.
Mansfield University Professor of English Dr. John Ulrich studies pop culture and teaches a course in monster literature.
Профессор университета Мэнсфилда доктор Джон Ульрих (John Ulrich) занимается изучением поп-культуры и преподает курс, посвященный монстрам в литературе.
The AEK Association (hereinafter referred to as “the Association”) is an organization which teaches the Basque language to adults.
Ассоциация АЕК (далее именуемая " Ассоциация ") является органом, цель которого состоит в преподавании баскского языка взрослым.
Damon Horowitz teaches philosophy through the Prison University Project, bringing college-level classes to inmates of San Quentin State Prison.
Дэймoн Хоровиц преподаёт философию в проекте "Университет в тюрьме", который делает университетские курсы доступными для заключённых тюрьмы Сен-Квентин.
In Jaffa, Israel, a school run by the Church of Scotland teaches the virtues of tolerance to Muslim, Jewish, and Christian children.
В Израильском городе Яффа есть школа, которой руководит церковь Шотландии и которая преподает преимущества толерантности мусульманским, еврейским и христианским детям.
The non-public education institute “ARSAKEIO” teaches subjects in the Greek language such as: Greek Language, Environment Studies, Geography, Health Education, Mythology-History, Theatre, and People's Traditions.
Негосударственным учебным заведением является институт " Арсакейо ", в котором ведется преподавание на греческом языке таких предметов, как греческий язык, природоведение, география, медицинское просвещение, история и мифология, театральное искусство и народные традиции.
August 24 of last year we had a guest on a panel about drones named Cyrus West, a retired Air Force captain who now teaches at the Maxwell School.
24 августа прошлого года в дискуссии о беспилотниках у нас был гость по имени Сайрус Вест, капитан ВВС в отставке, который сейчас преподаёт в Сиракузском университете.
He teaches at the University of California, Irvine, and researches topics such as "Quantum control of electromagnetically induced transparency dispersion via atomic tunneling in a double-well Bose-Einstein condensate."
Он преподает в филиале Калифорнийского университета в Ирвайне (University of California, Irvine) и проводит исследования на тему «Квантовый контроль электромагнитно индуцированной дисперсии прозрачности через атомное туннелирование в двухъямном конденсате Бозе-Эйнштейна».
When I heard the amazing talk by Salman Khan on Wednesday, about the Khan Academy website that teaches hundreds of subjects to students all over the world, I had a flashback.
Когда в среду я услышал удивительное выступление Салмана Хана о сайте Академии Хана, где студентам со всего мира преподают сотни предметов, я кое-что вспомнил.
Because I also, I'm going to admit to you, I also thought, "How can I be like a hot-shot young full professor who teaches human rights and not know this?
Я также собираюсь признаться вам - я также подумал: как я, молодой преуспевающий профессор, который преподает права человека, могу не знать этого,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung