Beispiele für die Verwendung von "Texts" im Englischen mit Übersetzung "писать"
Übersetzungen:
alle6454
текст5196
текстовый807
надпись91
написать59
тема45
учебник42
писать33
andere Übersetzungen181
I don't have unlimited texting, and when she can't talk to you, she texts me.
У меня СМС не безлимитные, а когда она не может поговорить с тобой, она пишет мне.
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts, but then again, do you think about those things when you talk?
С большой буквы никто не пишет, пунктуацию не соблюдает. Но разве, когда говорим, мы о чем-то подобном думаем?
Thus, for reformists, banks and insurance companies serve the welfare of society, and this takes precedence over a traditional reading of religious texts.
Таким образом, для реформистов банки и страховые компании служат на благо общества, и это следует ставить выше, чем традиционные изречения из религиозных писаний.
Today's conservatives are known among religious scholars as "People of the Letter" – those who adhere to the letter of the Islamic texts.
Сегодня консерваторы известны среди религиозных ученых как "Люди буквы" – те, кто догматически воспринимает исламские писания.
I'd like to see it - to give guidelines as to how to interpret the Scriptures, these texts that are being abused. Remember what the rabbis and what Augustine said about how Scripture should be governed by the principle of charity.
но я хотела бы видеть руководство к толкованию текста Писаний, то есть того, что сейчас злостно искажается. Вспомним, что сказал раввин, и что сказал Блаженный Августин насчёт того, что руководящий принцип Писания - это принцип сострадания. Давайте восстановим его!
The answer is: if you look at the left-hand side of the two texts, you'll notice that there's a cramping of signs, and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space.
А ответ такой: если вы посмотрите на тексты с левой стороны, вы заметите скопление иероглифов. Получается, что 4000 лет назад, когда писцы писали справа налево, им не хватало места.
Wait, you're not texting any lowlifes are you?
Погоди, ты ведь не пишешь каким-нибудь подонкам, так?
Call or text +254 736542304 (from 7:00 to 21:00)
Звоните или пишите SMS +254 736542304 (с 7: 00 по 21:00)
Look, when I texted him that, I was just being flirty.
Слушай, когда я ему писала, я просто кокетничала.
Notifications themselves are short — up to 120 characters — strings of custom text.
Уведомления — это короткие (не более 120 символов) строки текста, который пишете вы сами.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
Remember, if you loved them as much as I did, call or text in now.
Помните, если вы полюбили их как я это сделал, Звоните и пишите сейчас.
Select the language that you will write the message in, and then type the message text.
Выберите язык, на котором вы будете писать сообщение, а затем введите текст сообщения.
Select the language in which you will write the message and then type the message text.
Выберите язык, на котором вы будете писать сообщение, а затем введите текст сообщения.
You can find this on YouTube, the gentleman who's recumbent on a motorcycle while text messaging.
Вы можете найти этот ролик на YouTube, мужчина, лежащий на мотоцикле, и пишущий смс-ки.
I don't have unlimited texting, and when she can't talk to you, she texts me.
У меня СМС не безлимитные, а когда она не может поговорить с тобой, она пишет мне.
I could pretend like I'm texting, and I could video the whole thing on my phone.
Я бы мог притвориться, что пишу сообщение и заснять твое предложение на телефон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung